人财两空的日语
拼音:rén cái liǎng kōng 假名【からだとざいさんともうしなう】日语翻译:
〈成〉人もいなくなり,金銭も手に入らなくなる.人も財産もなくしてしまう.“人财两失”ともいう.体と財産とも失う
分词翻译:
人(rén)的日语翻译:
[GB]4043[電碼]0086(1)人間.人.『量』个,口.
(2)各人.人々.だれでも.
(3)不特定の人.ある人.だれか.
(4)(文脈・場面によって決定される)特定の人.彼(女).あの人.
(5)話し手.私.
(6)一人前の人間.
(7)(職業・役割・立場を担う)人.
1.人.人间
2.各人.人々.谁でも
3.ある人.谁か
4.彼.彼女.あの人
5.话し手.私
6.一人前の人间
7.他人.人.他の人
8.名誉.人柄.人格.人间
9.体.意识
10.人材.动き手.人手
财(cái)的日语翻译:
[GB]1838[電碼]6299財.所有する金銭や物質の総称.
财产
两(liǎng)的日语翻译:
[GB]3329[電碼]0357(Ⅰ)〔数詞〕
(1)2.に.
----------
(“两”と)“二”との比較△
(ⅰ)一般の量詞の前の1けたの数としての2には“两”を用いる.
(ⅱ)2けた以上の数の一の位の2については“二”を用いる.
(ⅲ)旧来の度量衡には“两”も“二”も用いられるが,通常は“二”を用いる.重量単位の“两”の前では“二”しか用いない.
重さの単位
二つ;両方
空(kōng)的日语翻译:
[GB]3153[電碼]4500(1)空っぽである.中身がない.
(2)空.空中.
『参考』この意味での“空”は口語では単用せず,“高空”“领空”のように2音節で用いることが多い.日本語の「空」に相当する語も“天空”“空中”などの形をとることが多い.
(3)虚しい.むだである.
(4)〈姓〉空[くう・こう]・コン.
『異読』【空】
空白;虚しい
空
0
纠错
猜你喜欢:
- 船主的日语翻译
- 冷饮的日语翻译
- 公德的日语翻译
- 胬肉攀睛的日语翻译
- 科学院的日语翻译
- 飘悠的日语翻译
- 筒状花的日语翻译
- 奴性的日语翻译
- 鬓的日语翻译
- 鼎的日语翻译
- 心劲的日语翻译
- 眼尖的日语翻译
- 打连厢的日语翻译
- 贺喜的日语翻译
- 冷布的日语翻译
- 断送的日语翻译
- 论列的日语翻译
- 宾格的日语翻译
- 画虎类狗的日语翻译
- 瞎猫碰死耗子的日语翻译
- 劳动对象的日语翻译
- 中天的日语翻译
- 丁字尺的日语翻译
- 富贵病的日语翻译
- 翎的日语翻译
- 好声好气的日语翻译
- 锹的日语翻译
- 武器的日语翻译
- 电路的日语翻译
- 鬏的日语翻译
- 留地步的日语翻译
- 哥特体的日语翻译
- 黄骨髓的日语翻译
- 音符的日语翻译
- 贪墨的日语翻译
- 里生外熟的日语翻译
- 挑礼儿的日语翻译
- 银本位的日语翻译
- 筚篥的日语翻译
- 中级的日语翻译