枉死
拼音wǎng sǐ
假名【さいなんにあってしぬ;おうしする】
分词翻译
枉(wǎng)的日语翻译:
[GB]4587[電碼]2648(1)曲がっている.ゆがんでいる.まちがっている.
(2)歪曲する.曲げる.
(3)無実の罪を着せる(着せられる).
(4)むだに.いたずらに.
1.曲がった.ゆがんだ.间违った
2.歪曲する.曲げる
3.无实の罪を着せる(着せられる)
4.いたずらに.无驮に
死(sǐ)的日语翻译:
[GB]4332[電碼]2984(1)死ぬ.(植物が)枯れる.
(a)死んだ人や物を“死”の後または介詞“把”の後に置くことができる.
(b)“死+于”“死+在”の形で,後に時間・場所を表す語句を伴う.“于”は書き言葉に限る.
(2)〈喩〉消失・消滅する(させる).
(3)死んだ.名詞の修飾語として用いる.
(4)動かない.活発でない.発展しない.機能を停止した.行き止まりの.名詞の修飾語として用いる.
1.死ぬ.植物が枯れる
2.消失する.消灭する
3.死んだ~
4.动かない.机能を停止した.活发でない.行き止まりの
5.妥协のできない
6.固定した.无理矢理の.柔软性に欠けた.解くことができない.动かせない
7.决死の
8.顽固に.かたくなに
9.程度が高いことを表す.大变.非常に.きわめて
10.[野球]アウト
[关]死去/逝去
0
纠错