本来面目韩语翻译:
본래의 모습. 진면목. =[
本地风光(1)] →[
本相xiàng]
分词翻译:
本来(běn lái)的韩语翻译:
1. [형] 본래의. 본디의.[부연설명] 속성(
屬性)을 나타내는 형용사이며, 서술어로 쓰일 수 없는 ‘
非谓形容词(서술어가 될 수 없는 형용사)’임.
有的还露出木头本来的颜色。 - 어떤 것은 또 나무 본래의 색깔을 드러내었다.
请恢复房间本
来的
样子。 - 방 본래의 모습을 회복하도록 하세요.
这双鞋子本来
是什么颜色的
呢? - 이 신발 한 켤레는 본래 무슨 색깔이었나요?这本
书本来
有300
页。 - 이 책은 본래 300페이지가 있었다.2. [부] 본래. 본디. 원래.
我本来
想叫你一起去的。 - 나는 본래 너를 불러서 같이 가고 싶었다.我本来
不知道,
刚才听你
说了才明白。 - 나는 원래 몰랐는데, 방금 네가 말하는 것을 듣고서야 알게 되었다.我本
来去美国的,
现在来了
韩国。 - 나는 본래 미국에 가려고 있는데, 지금은 한국에 왔다.
他本来
身体不好,
现在好多了。 - 나는 본래 몸이 좋지 않았는데 지금은 많이 좋아졌다.3. [부] 본래. [마땅히 이러해야 함을 뜻함].这本来
就是我的家。 - 이곳은 본래 우리 집이었다.这
件事情本来
就应该这样处理。 - 이 일은 본래 이렇게 처리해야 했다.
这么重的
包本来就
不应该用手提的。 - 이렇게 무거운 가방은 본래 손으로 들어서는 안 되는 것이었다.
大酱汤里本来就应该
放洋葱的。 - 된장 안에는 본래 양파를 넣어야 하는 것이다.
面目(miàn mù)的韩语翻译:
[명] 1. 용모(
容貌). 얼굴 모습.他的
面目很狰狞。 - 그의 얼굴은 매우 험상궂다.这
个人有着可憎的面目。 - 이 사람은 매우 혐오스러운 얼굴을 가지고 있다.
小孩子的面目
相当可爱。 - 어린 아이의 얼굴은 상당히 귀엽다.2. 면모(
面貌). 상황(
狀況). 양상(
樣相). 입장(立
場).他有
一个相
当好的政治面目。 - 그는 상당히 좋은 정치적 입장을 가지고 있다.
我们现在才
看清楚了他
的真实面目。 - 우리는 지금에서야 그의 실제 면모를 똑똑히 보았다.
她来
之后,
单位的面目
为之一新。 - 그녀가 온 뒤로 부서의 면모가 새로워졌다.3. 면목(面目). 낯. 체면(
體面).有
何面
目见父母呢? - 무슨 낯으로 부모를 만나지?我
没有面目
见你。 - 나는 널 볼 면목이 없다.他有
什么面目来见我
们? - 그는 어떤 면목으로 와서 우리를 봅니까?