汤加
拼音tāng jiā
分词翻译
汤(tāng)的日语翻译:
[GB]4432[電碼]3282(1)湯.お湯.
『日中』日本語の「湯」は,「一度沸騰させた湯」は“开水”,風呂などの「温度の高い湯」は“热水”という.また,「湯ざまし」は“凉开水”,「さゆ」は“白开水”,「ぬるま湯」は“温水”という.なお,「生の水」は“生水”,「冷たい水」は北方では“凉水”,南方では“冷水”といい,“开水”“热水”にそれぞれ対応する.⇒【水】
(2)温泉.地名に用いることが多い.
(3)食べ物を煮るときに出る汁.煮汁.
(4)スープ.吸い物.
(5)漢方薬の名称に用いる.
(6)〈姓〉湯[とう]・タン.
『異読』【汤】
【成語】赴汤蹈火,如汤沃雪,金城汤池,固若金汤
加(jiā)的日语翻译:
[GB]2851[電碼]0502(1)(⇔减)足す.加える.合わせる.
(2)増える.増す.増やす.
(3)(もともとなかったものを)つけ加える.つけ足す.
(4)…する.動作を表す名詞を目的語とする.
『注意』この場合の“加”は“加以”と同じ意味であるが,“加”は多くそれを修飾する単音節の副詞を伴って,2音節の形で他の2音節語の前に用いられ,“加以”は多くそのまま2音節語の前に用いられる.⇒【加以】
(5)〈姓〉加([か])・チア.
1.足す.合わせる.くわえる
2.付け加える.付け足す
3.增える.增やす
4.~する
5.姓
[关](反)减
0
纠错