单词乎

忘年交

拼音wàng nián jiāo

日语翻译

齢や世代超越したい.[ぼうねん]のわり.

分词翻译

(wàng)日语翻译:

[GB]4592[電碼]1808
忘れる.する.
(a)肯定詞や目的語にとるとき,“忘”の後にはず“”をつける.動詞を的語にとるとき,話し葉では“忘”の後に必ずしも“了”をつけないが,その場には文に必ず“了”をいる.
語では“了”をつけない〕
(b)“忘+”のをどこにき忘れたかをす.
(c)質問には“忘忘”ではなく“忘忘”を用いる.ただし,責するときには“忘不忘”となる.
忘れる

(nián)的日语翻译:

[GB]3674[電碼]1628
(1)年.
注意』“年”のには直接詞をつけ,詞は用いない.
(2)1年の.毎年の.毎年1の.
(3)(の)年[とし].年齢.
(4)一生における.
1.年
2.一年の.每年
3.年龄.年
4.人の生涯をいくつかにけた一时期
5.农作物
6.新年正月
7.

(jiāo)的日语翻译:

[GB]2927[電碼]0074
(Ⅰ)(1)交わる.交差する.“相”+“交”+“”の形をとることもい.
(2)(ある時または節に)る,なる.
(3)(人と)交わる.交際する.達になる.
(4)(物を関係方面に)す.手渡す.納める.名詞の目的語,目的語をとることができる.
(5)(務・などを)任せる,引き渡す.一般語をい,“交((Ⅱ)”の形で用いることのほうが多い.
(6)目.交.接合点.
交際する
交わる;交叉する
0
纠错