形影不离
拼音xíng yǐng bù lí
假名【くっついてはなれない;なかがいい】
分词翻译
形(xíng)的日语翻译:
[GB]4846[電碼]1748(1)形.形状.姿.
(2)実体.実在のもの.形をなすもの.
(3)現れる.表す.
(4)比較する.比べる.照らし合わせる.
形;実体
影(yǐng)的日语翻译:
[GB]5116[電碼]1758(1)(影儿)(=影子(1))(光線が当たってできる)影.影法師.話し言葉では普通,“影儿”“影子”という.
(2)(影儿)(=影子(2))ぼんやりした形.
(3)(影儿)(=影子(3))(鏡や水に映る)影,姿,映像.
(4)写真.
(5)〈旧〉祖先の肖像画.
(6)“电影”(映画)の略.
(7)“影戏”(影絵芝居)の略.
(8)〈方〉隠れる.隠す.
(9)模写.模刻.
影
不(bù)的日语翻译:
[GB]1827[電碼]0008(Ⅰ)〔副詞〕
(1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや.
(2)(動詞・形容詞または一部の副詞の前に用いる)…しない.…ではない.
1.~ではない.~しない
2.いいえ.ノ—
不......,未......
离(lí)的日语翻译:
[GB]3275[電碼]4418(Ⅰ)(1)離れる.別れる.
(2)欠く.欠ける.
『語法』多くの場合“了”を伴い,また名詞の目的語が必ず必要とされる.“离”+名詞が文頭にあるときは,仮定条件を表す.
(Ⅱ)〔介詞〕…から.…まで.
『語法』2点間の空間的・時間的へだたりを表し,2点間の距離を計る基点を目的語にとる.“着”を伴うこともある.
〔現実・現状と到達目標・要求・基準・理想などとのへだたりを表す〕
『比較』离:从“从”が動作・行為の起点(出発点)や経由点を表すのに対して,“离”は2点間のへだたりをいう場合にその一方の基点を表す.
(Ⅲ)八卦[はっけ]の一つ.火を象徴する.⇒【八卦】
離れる;別れる;離す
0
纠错