单词乎

一举两得

拼音yī jǔ liǎng de
假名【いっきょりょうとく】

日语翻译

挙両.鳥.較』一举两得:一箭双雕(1)“一举两得”は後の顧や評価にいることがく,“一箭双雕”は事前の計・計いることがい.
(2)飾語になる場,“一箭双雕”は“妙计”(うまい計),“主意”(よいえ),“手段”(手段)など抽象事物飾することがく,“一举两得”は一般飾することがい.
挙両

分词翻译

(yī)日语翻译:

[GB]5027[電碼]0001
(Ⅰ)(1)〔詞〕(a)いち.ひと(つ).
(2)専一の.純粋の.
(3)じ.
(4)もう一つの.またの.
(5)いっぱいの.まるまる全体の.
(6)ちょっと.し.動時間あるいは1だけったり試みてみることをす.「“一”+単節の動詞」「“一”+動詞(動量詞の働きをさせた詞もむ)」ので動詞

(jǔ)的日语翻译:

[GB]3057[電碼]5282
(1)挙げる.げる.し上げる.
(2)動作.ふるまい.行動.
(3)こす.める.てる.
(4)す.すすめる.推薦する.推挙する.
(5)“举人”(郷試に合格した)の.
(6)(を)挙げる.して見せる.
挙げる;起こす;推せんする

(liǎng)的日语翻译:

[GB]3329[電碼]0357
(Ⅰ)〔数詞〕
(1)2.に.
----------
(“两”と)“”との較△
(ⅰ)一般の量詞のの1けたの数としての2には“两”をいる.
(ⅱ)2けた以上の数の一のの2については“二”を用いる.
(ⅲ)度量衡には“两”も“二”も用いられるが,通常は“二”を用いる.重量単位の“两”の前では“二”しか用いない.
さの単位
二つ;両

(de)的日语翻译:

[GB]2135[電碼]1779
(Ⅰ)〔詞〕(動詞や形容詞の後に用い)結程度を表す補語を導く.(1)「動詞・形詞+“得”+形容詞」の形.
(2)「動詞・形容詞+“得”+動詞」の形.補語につ動詞は成分う.
(3)動詞が目的語を伴う場は,的語の後で動詞を繰りさなければならない.
(4)「動詞・形容詞+“得”+4音節語」の形.
(5)「形容詞+“得”+“”」の形.
0
纠错