以礼相待的日语
拼音:yǐ lǐ xiāng dài日语翻译:
〈成〉礼をもって遇する.礼儀正しく応対する.分词翻译:
以(yǐ)的日语翻译:
[GB]5052[電碼]0110(Ⅰ)〈書〉本来,文言の語であるが,現代の書き言葉においても広範かつ頻繁に用いられる.(1)〔介詞〕…で(もって).…を.…(の方)を(…とする).動作・行為のよりどころや仕方を表す.話し言葉の“用、拿”に相当する.(a)“以……”が動詞の前に用いられて連用修飾語になる.
『注意』“给以、予以、借以、用以、加以、难以”などは,現代中国語においては,すでに固定して一つの複合動詞になっていると考えられ,分析的に解釈する必要はない.これらの動詞は必ず動詞を目的語にとる.
(2)〔介詞〕…によって.…に基づいて.…に照らして.“以……”を動詞の前に用い,方法・規準を表す.話し言葉の“按照、根据”に相当する.
(3)〔介詞〕…のために.…ので.…を(もって).“以……”を動詞の前に用い,理由・原因を表す.多く“而”と呼応する.
(4)〔介詞〕…に.まれに時間を導くことがある.“于、在”に相当する.
(5)〔接続詞〕…して,…する.…するために.そうすることによって.目的を表す.二つの動詞句の間に用いる.
...を以て
礼(lǐ)的日语翻译:
[GB]3281[電碼]4409(1)儀式.
(2)礼儀.礼儀にかなった動作.
(3)贈り物.祝儀.
礼;礼儀
相(xiāng)的日语翻译:
[GB]4764[電碼]4161(Ⅰ)〔副詞〕
(1)〈書〉(動詞を修飾する)互いに.(a)主として単音節動詞を修飾する.
(2)一方が他方に働きかける行為や態度を表す.主として単音節動詞を修飾する.
『比較』相:互相(1)“相”は書き言葉に多く用い,“互相”は書き言葉,話し言葉の双方に用いる.
待(dài)的日语翻译:
[GB]2093[電碼]1769(Ⅰ)(1)遇する.扱う.
(2)もてなす.接待する.
(Ⅱ)(1)待つ.
(2)必要とする.
(3)〈近〉…しようとする.するつもりである.
『異読』【待】
1.遇する
2.もてなす.应对する.接待する
3.待つ
4.必要とする
5.~するつもりである
[关](异)dai1
dai1
とどまる.滞在する
[关](异)dai4
0
纠错
猜你喜欢:
- 赛车的日语翻译
- 尚且的日语翻译
- 卒业的日语翻译
- 公演的日语翻译
- 川军的日语翻译
- 意匠的日语翻译
- 难得的日语翻译
- 邃的日语翻译
- 不独的日语翻译
- 波斯菊的日语翻译
- 喷头的日语翻译
- 誊写钢版的日语翻译
- 驯熟的日语翻译
- 羊肚儿手巾的日语翻译
- 情知的日语翻译
- 原级的日语翻译
- 雪里送炭的日语翻译
- 戒条的日语翻译
- 重氢的日语翻译
- 腐殖土的日语翻译
- 眼花缭乱的日语翻译
- 摧折的日语翻译
- 比色分析的日语翻译
- 穿窬的日语翻译
- 进见的日语翻译
- 销子的日语翻译
- 颊的日语翻译
- 挠性的日语翻译
- 人孔的日语翻译
- 答辩的日语翻译
- 木讷的日语翻译
- 不很的日语翻译
- 人工流产的日语翻译
- 抢劫的日语翻译
- 熟记的日语翻译
- 魔障的日语翻译
- 明胶的日语翻译
- 办公费的日语翻译
- 长寿菜的日语翻译
- 送死的日语翻译