日 语
首页>> 汉日词典>> S开头词条>>送往迎来的日语翻译

送往迎来的日语

拼音:sòng wǎng yíng lái

日语翻译:

を見る者をえる.(広く)来客接待をする.

分词翻译:

送(sòng)日语翻译:

[GB]4345[電碼]6623
(1)(書を)ける,送り届ける,運送する,す.
(a)“送+”の.
(b)“送+”の形.
(2)贈る.あげる.贈する.プレゼントする.
『語目的語をつとることができる.また,その一方だけを的語にとることもできる.“送给”あるいは“送……给……”の形でいることもある.
(3)(⇔)(人を)送る.見送る.(送って)いっしょに行く.
送る;運ぶ;

往(wǎng)的日语翻译:

[GB]4589[電碼]1766
(Ⅰ)(1)行く.
(2)〔詞〕…にけて.…のへ.動が向かう方向す.
『語法』場を表す語と組みわせて,動詞の後に補語として用いる.動詞は“、送、”など,少数の単節のものにる.
『発音』この用法の介詞“往”は軽に発音されることがい.
(3)過ぎった.の.
(Ⅱ)〔介詞〕
(1)…に向かって.…の方へ.動作の方向を表す.“”とすることもある.
『語法』方位や場所を表す語と組み合わせて,動詞のに用いる.“往后”は常用されて1語したものとみなす.この用法の“往”は,実際にはと発音されることも多い.
1.行く
2.(动词+往)~にむけて.~の方へ
3.(动作の方向)~に向かって.~の方へ
4.ぎ去った.昔の

迎(yíng)的日语翻译:

[GB]5113[電碼]6601
(1)迎える.
(2)向かっている.対している.
っ向から
迎える

来(lái)的日语翻译:

[GB]3220[電碼]0171
(1)(⇔去)(話しの方に向かって)来る.やって来る.場所を表す語を目的語として後にくことがある.
注意』“来”は「来る」だけでなく,「行く」の意味にもなる.目の前で,「日,へいらっしゃい」と誘われたとき,それにえて「ず行きます」とう場合は“一定来”となる.電話で誘われた場合は“我去”となる. また,離で「はやくこっちへ来いよ!」と言われて「すぐ行くよ!」と答える場合も,“来,就来”となる.つまり“来”は話し手である自分の方に近づく場合と,話し手である手を中心としてそこに近づく場合の両方に用いられる.“来”と“去”は,いわば語の come と go の関係にてい
していなかった事物がやってきたことをべるとき,動作の主体は“来”の後に置かれる〕
(2)よこす.来させる.
(3)(問題や事件などが)発する,きる,到来する,やってくる.
来る;寄こす;来させる
将来;
0
纠错

猜你喜欢:

手机版 送往迎来日语词典 汉日词典 单词乎
www.dancihu.com