单词乎

停留

拼音tíng liú
假名【とまる】

日语翻译

とどまる.逗留(する).較』停留:停止
(1)“停留”は「その場にとどまる」という意味があるが,“停止”には「動が終わる」という意味があるだけで,「とどまる」という意味はない.
(2)“停留”はとどまる時間がく,である場いが,“停止”はとどまる時間がでも長くてもよい.
まる

分词翻译

(tíng)日语翻译:

[GB]4503[電碼]0255
(Ⅰ)(1)停止する.まる.(中途で)とどまる.(で)やめる.む.やむ.
(a)語になる.
(b)(“停”+詞(目的語)のいる)やめる.とめる.停止させる.
(c)“停”+動詞の形で用い,動詞は“”など少数のものにられる.1語にい.
(d)“”の形で動詞を飾する.
(2)とどまる.する.
(3)停泊する.停車する.
停める;停まる;滞在する

(liú)的日语翻译:

[GB]3384[電碼]3966
(1)とどまる.る.滞在する.
〔「とどまる」場を述べるには“留在……”とする〕
の場所をす名詞のみ直接“留”の後にくことができる〕
(2)残す.っておく.残しておく.とめておく.
〔「残して(とどめて)…させる」の意味で用いることがある〕
(3)留学する.ず単節の名をう.音節の国名の場は“留……”とする.
0
纠错