往心里去的日语
拼音:wǎng xīn lǐ qù日语翻译:
気にとめる.気にかける.『発音』と発音することも多い.
分词翻译:
往(wǎng)的日语翻译:
[GB]4589[電碼]1766(Ⅰ)(1)行く.
(2)〔介詞〕…に向けて.…の方へ.動作が向かう方向を表す.
『語法』場所を表す語句と組み合わせて,動詞の後に補語として用いる.動詞は“开、通、迁、送、寄、运、派、飞、逃”など,少数の単音節のものに限る.
『発音』この用法の介詞“往”は軽声に発音されることが多い.
(3)過ぎ去った.昔の.
(Ⅱ)〔介詞〕
(1)…に向かって.…の方へ.動作の方向を表す.“望”とすることもある.
『語法』方位や場所を表す語と組み合わせて,動詞の前に用いる.“往后”は常用されて1語化したものとみなす.この用法の“往”は,実際にはと発音されることも多い.
1.行く
2.(动词+往)~にむけて.~の方へ
3.(动作の方向)~に向かって.~の方へ
4.过ぎ去った.昔の
心里(xīn lǐ)的日语翻译:
(1)胸の中.(2)心の中.腹の中.頭の中.
胸の中
去(qù)的日语翻译:
[GB]4005[電碼]0637(Ⅰ)(1)(⇔来)(話し手のところから別のところへ)行く.出かける.
『語法』意味上の主語(数が付くことが多い)を“去”の後に置くことがある.
(2)(手紙を)出す.(電話を)する.(電報を)打つ.(人を)派遣する.
(3)(“去”+動詞(句)の形で)すすんで…する.自ら進んである事をしようとすることを表す.
(4)(動詞(句)+“去”の形で)…しに行く.動詞は“去”の目的を表す.
(5)“去”+動詞(句)+“去”の形で用い,動詞の前の“去”はなくても意味は変わらない.
1.行く.出かける
2.(手纸を)出す.(电话を)する.(电报を)打つ
3.进んで~する
4.~しに行く
5.~から去る.离れる.隔たっている
6.过ぎ去った.昨年の
7.除く.取り去る
8.(芝居の役を)务める.扮する
[关](反)来
0
纠错
猜你喜欢:
- 辣乎乎的日语翻译
- 灯头的日语翻译
- 眼干燥症的日语翻译
- 坦桑尼亚的日语翻译
- 祖父的日语翻译
- 确凿的日语翻译
- 同房的日语翻译
- 搐缩的日语翻译
- 合不来的日语翻译
- 先睹为快的日语翻译
- 布帛的日语翻译
- 难走的日语翻译
- 忘却的日语翻译
- 长丝的日语翻译
- 纪的日语翻译
- 缸砖的日语翻译
- 验算的日语翻译
- 糟心的日语翻译
- 撤的日语翻译
- 女先的日语翻译
- 小儿的日语翻译
- 狭隘的日语翻译
- 耘的日语翻译
- 三里的日语翻译
- 作难的日语翻译
- 养尊处优的日语翻译
- 一旦的日语翻译
- 胜仗的日语翻译
- 台面的日语翻译
- 不须的日语翻译
- 尾子的日语翻译
- 轻柔的日语翻译
- 歧视的日语翻译
- 所部的日语翻译
- 稀松的日语翻译
- 袖筒的日语翻译
- 扼流圈的日语翻译
- 钻空子的日语翻译
- 棒儿香的日语翻译
- 涂窜的日语翻译