不即不离的日语
日语翻译:
〈成〉不即不離.つかず離れず.分词翻译:
不(bù)的日语翻译:
[GB]1827[電碼]0008(Ⅰ)〔副詞〕
(1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや.
(2)(動詞・形容詞または一部の副詞の前に用いる)…しない.…ではない.
1.~ではない.~しない
2.いいえ.ノ—
不......,未......
即(jí)的日语翻译:
[GB]2820[電碼]0613(Ⅰ)(1)近づく.接する.ふれる.
(2)つく.就任する.
(3)その.今(の).目前(の).
(4)その場で.その時に.
(Ⅱ)〈書〉
(1)(=就是)すなわち…である.ほかでもなく…である.書き言葉に用い,判断を表す.
(a)名詞+“即”+名詞の形.“即是”とすることもある.
(b)前の成分(多くは名詞)の説明・解釈を行う.前の成分が複雑な場合は,“即是”または“即是说”と言い替えることができる.
(c)“非(不)……即……”の形で二者択一を表す.“不是……就是……”と同じ.多くは単音節語が組み合わされる.
1.近づく.接する.触れる
2.就任する.就く
3.现在の.目前の
4.その场で.その时に.即座に
5.すなわち~である.とりもなおさず
6.すぐに.直ちに
7.たとえ~でも
8.~であるばかりか(~でもある)
[关]就是/即使/即便
离(lí)的日语翻译:
[GB]3275[電碼]4418(Ⅰ)(1)離れる.別れる.
(2)欠く.欠ける.
『語法』多くの場合“了”を伴い,また名詞の目的語が必ず必要とされる.“离”+名詞が文頭にあるときは,仮定条件を表す.
(Ⅱ)〔介詞〕…から.…まで.
『語法』2点間の空間的・時間的へだたりを表し,2点間の距離を計る基点を目的語にとる.“着”を伴うこともある.
〔現実・現状と到達目標・要求・基準・理想などとのへだたりを表す〕
『比較』离:从“从”が動作・行為の起点(出発点)や経由点を表すのに対して,“离”は2点間のへだたりをいう場合にその一方の基点を表す.
(Ⅲ)八卦[はっけ]の一つ.火を象徴する.⇒【八卦】
離れる;別れる;離す
0
纠错
猜你喜欢:
- 常年的日语翻译
- 恳的日语翻译
- 清白的日语翻译
- 磅秤的日语翻译
- 麦口期的日语翻译
- 永年的日语翻译
- 次生的日语翻译
- 姨太太的日语翻译
- 校的日语翻译
- 点窜的日语翻译
- 亮儿的日语翻译
- 俸禄的日语翻译
- 供电的日语翻译
- 逼供信的日语翻译
- 抗命的日语翻译
- 气臌的日语翻译
- 危殆的日语翻译
- 技击的日语翻译
- 宦场的日语翻译
- 孜的日语翻译
- 乙苯的日语翻译
- 幽香的日语翻译
- 误身的日语翻译
- 行政公署的日语翻译
- 呆的日语翻译
- 芬的日语翻译
- 克卡的日语翻译
- 多民族国家的日语翻译
- 噗噜噜的日语翻译
- 复诊的日语翻译
- 瘦小枯干的日语翻译
- 噬的日语翻译
- 骡子的日语翻译
- 铩的日语翻译
- 补白的日语翻译
- 去成的日语翻译
- 控制数字的日语翻译
- 腊八米的日语翻译
- 焊钳的日语翻译
- 科目的日语翻译