持之以恒的日语
假名【がんばりとおす】日语翻译:
〈成〉根気よく続ける.あくまでもやり通す.頑張り通す
分词翻译:
持(chí)的日语翻译:
[GB]1954[電碼]2170(1)持つ.握り持つ.
(2)支える.持ちこたえる.保つ.
(3)管理する.処理する.
(4)対抗する.対峙する.
1.持つ.握る
2.支える.キ—プする.保つ
3.管理する.处理する
4.对抗する.对峙する
之(zhī)的日语翻译:
[GB]5414[電碼]0037〈書〉(Ⅰ)〔指示代詞〕
(1)これ.それ.あれ.人や事物をさす.目的語にしかならない.
(2)形式的に用いられるだけで,具体的になにかをさすのではない.一部の固定的な表現の中で用いられる.
(3)この.その.
(Ⅱ)〔助詞〕の.所有・修飾などの関係を表す.
(Ⅲ)行く.
行く;至る
助詞??の??に当たる
第三人称に使われる
??これ??の意味
以(yǐ)的日语翻译:
[GB]5052[電碼]0110(Ⅰ)〈書〉本来,文言の語であるが,現代の書き言葉においても広範かつ頻繁に用いられる.(1)〔介詞〕…で(もって).…を.…(の方)を(…とする).動作・行為のよりどころや仕方を表す.話し言葉の“用、拿”に相当する.(a)“以……”が動詞の前に用いられて連用修飾語になる.
『注意』“给以、予以、借以、用以、加以、难以”などは,現代中国語においては,すでに固定して一つの複合動詞になっていると考えられ,分析的に解釈する必要はない.これらの動詞は必ず動詞を目的語にとる.
(2)〔介詞〕…によって.…に基づいて.…に照らして.“以……”を動詞の前に用い,方法・規準を表す.話し言葉の“按照、根据”に相当する.
(3)〔介詞〕…のために.…ので.…を(もって).“以……”を動詞の前に用い,理由・原因を表す.多く“而”と呼応する.
(4)〔介詞〕…に.まれに時間を導くことがある.“于、在”に相当する.
(5)〔接続詞〕…して,…する.…するために.そうすることによって.目的を表す.二つの動詞句の間に用いる.
...を以て
恒(héng)的日语翻译:
[GB]2667[電碼]1854(1)常.永久.
(2)根気.
(3)いつもの.普段の.ありきたりの.
(4)〈姓〉恒[こう]・ホン.
永久;常しえ
常に;
0
纠错
猜你喜欢:
- 焦头烂额的日语翻译
- 离股儿的日语翻译
- 不弃的日语翻译
- 讲解的日语翻译
- 受难的日语翻译
- 熊瞎子的日语翻译
- 打铁的日语翻译
- 魂魄的日语翻译
- 不能自已的日语翻译
- 正客的日语翻译
- 单纯词的日语翻译
- 大后方的日语翻译
- 叫子的日语翻译
- 哑哑的日语翻译
- 刺的日语翻译
- 轰动的日语翻译
- 交运的日语翻译
- 考核的日语翻译
- 中成药的日语翻译
- 无援的日语翻译
- 洗刷的日语翻译
- 情谊的日语翻译
- 公厕的日语翻译
- 珧的日语翻译
- 指路牌的日语翻译
- 不得已的日语翻译
- 疵病的日语翻译
- 抠的日语翻译
- 俯首的日语翻译
- 煞的日语翻译
- 刺儿话的日语翻译
- 诗的日语翻译
- 新闻片的日语翻译
- 砻谷机的日语翻译
- 茈的日语翻译
- 氓的日语翻译
- 耳房的日语翻译
- 抱恨的日语翻译
- 阏的日语翻译
- 忍垢的日语翻译