敢于的日语
假名【ゆうかんに...をする】日语翻译:
(=敢(Ⅰ))…するだけの勇気がある.…する意志がある.『比較』敢于:敢 “敢于”は書き言葉で,一般に単音節の動詞の前には置かない.また,否定の場合は“不敢”“没敢”といい,“不敢于”“没敢于”とはいわない.勇敢に...をする
分词翻译:
敢(gǎn)的日语翻译:
[GB]2450[電碼]2413(Ⅰ)〔助動詞〕(=敢于)(1)あえて(思い切って,大胆に)…する.…する勇気がある.“敢”を単独で用いて質問に答えることもできる.否定は普通“不敢”であるが,“没敢”が用いられることもある.
『語法』(1)(“不敢不”の形で「やむなく」という意味を表す)…せざるを得ない.
(2)(“没敢”の形で)…することができなかった.
(2)確信をもって(きっぱりと).
(3)〈旧〉〈謙〉失礼ですが.恐れ入りますが.
(Ⅱ)〈方〉恐らく.たぶん.ことによると.よもや…ではあるまい.
1.あえて~する.思い切って~する.~する勇气がある
2.确信を持って.きっぱりと
3.失礼ですが.恐れ入りますが
4.もしかすると.ひょっとして
于(yú)的日语翻译:
[GB]5158[電碼]0060(Ⅰ)〔介詞〕〈書〉…に.…で.…において.…より.…に対して.
『語法』本来文言の介詞であるが,現代の書き言葉においても,広範・頻繁に用いられる.“于……”は普通,動詞(句)・形容詞の後に用いられるが,動詞の前に用いられて連用修飾語になることもある.その表す意味関係は多岐にわたるが,大きく分けて「動作・行為のなされる地点・時点・範囲を導く」「比較する対象を導く」「動作・行為の主体を導く」の3種の用法にまとめることができる.( )内は“于”に相当する口語的表現.(1)動作・行為のなされる地点・時点・範囲を導く.…に.…で.(“在”);…から.(“从
(2)比較する対象を導く.…より.
(3)動作・行為の主体を導く.主語は受け身.…に(よって).
『注意』接尾語としても以下の逆引き一覧(
...に於いて;
時間を示す;場所を示す
0
纠错
猜你喜欢:
- 藕丝的日语翻译
- 花界的日语翻译
- 虔的日语翻译
- 童蒙的日语翻译
- 合不着的日语翻译
- 着花的日语翻译
- 公害的日语翻译
- 帮拳的日语翻译
- 实业的日语翻译
- 异议的日语翻译
- 生客的日语翻译
- 苒的日语翻译
- 耍骨头的日语翻译
- 连除的日语翻译
- 纤纤的日语翻译
- 轮机的日语翻译
- 错漏的日语翻译
- 七十二变的日语翻译
- 中草药的日语翻译
- 帮倒忙的日语翻译
- 书报的日语翻译
- 学人的日语翻译
- 豁唇子的日语翻译
- 共振的日语翻译
- 认不得的日语翻译
- 安培计的日语翻译
- 个人主义的日语翻译
- 太平天国的日语翻译
- 盘亘的日语翻译
- 日见的日语翻译
- 近似值的日语翻译
- 传布的日语翻译
- 气盛的日语翻译
- 粗哑的日语翻译
- 为善的日语翻译
- 肺痨的日语翻译
- 过磅的日语翻译
- 声调的日语翻译
- 贩子的日语翻译
- 茄的日语翻译