日 语
首页>> 汉日词典>> Y开头词条>>以子之矛,攻子之盾的日语翻译

以子之矛,攻子之盾的日语

拼音:yǐ zǐ zhī máo,gōng zǐ zhī dùn

日语翻译:

〉なんじのでなんじのけ.の見や論で相手の矛盾駁するたとえ.

分词翻译:

(yǐ)日语翻译:

[GB]5052[電碼]0110
(Ⅰ)〈書〉本来,文言の語であるが,現の書き葉においても広範かつ頻いられる.(1)〔詞〕…で(もって).…を.…(の)を(…とする).動為のよりどころや方をす.話し言葉の“用、”に相当する.(a)“以……”が動詞のに用いられて連用飾語になる.
注意』“给以予以借以用以加以难以”などは,現代中国語においては,すでに固定してつの複動詞になっているとえられ,分析的に解釈する必要はない.これらの動詞はず動詞を目的語にとる.
(2)〔介詞〕…によって.…にづいて.…にらして.“以……”を動詞の前に用い,方法・規準を表す.話し言葉の“按照根据”に相する.
(3)〔介詞〕…のために.…ので.…を(もって).“以……”を動詞の前に用い,理由原因を表す.く“”と応する.
(4)〔介詞〕…に.まれに時間を導くことがある.“”に相当する.
(5)〔続詞〕…して,…する.…するために.そうすることによって.的を表す.つの動詞の間に用いる.
...を以て

(zǐ)的日语翻译:

[GB]5551[電碼]1311
(Ⅰ)(1)子.くは子との両方をさしたが,現在ではもっぱら息子をいう.
(2).
(3)〈古〉識のある人をさす.
(4)〈古〉なんじ.
(5)古典の図書(“”“”“子”“”)の3類.として諸子百家の類を収める.
(6)(子儿)種..魚の卵.
(7)い.い.



(zhī)的日语翻译:

[GB]5414[電碼]0037
〈書〉(Ⅰ)〔指示代詞〕
(1)これ.それ.あれ.人や事物をさす.目的語にしかならない.
(2)形式的に用いられるだけで,具体的になにかをさすのではない.一的な表現の中で用いられる.
(3)この.その.
(Ⅱ)〔詞〕の.所有・修飾などの関係を表す.
(Ⅲ)行く.
行く;
助詞??の??に当たる
人称使われる
??これ??の意味

盾(dùn)的日语翻译:

[GB]2260[電碼]4163
(Ⅰ)(1)盾.
(2)盾に作ったもの.
(Ⅱ)(1)(オランダやオーストリアなどの貨幣単)グルデン.ギルダー.フロリン.
(2)(インドネシアやベトナムなどの貨幣単位)ルピア.ドン.
1.盾.盾に作った
2.(货币单位)グルデン.ギルダ.フロリン.ルピア.ドン
0
纠错

猜你喜欢:

手机版 以子之矛,攻子之盾日语词典 汉日词典 单词乎
www.dancihu.com