不多一点儿的日语
日语翻译:
ほんの少しばかり.ちょっぴり.“不一点儿”ともいう.分词翻译:
不(bù)的日语翻译:
[GB]1827[電碼]0008(Ⅰ)〔副詞〕
(1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや.
(2)(動詞・形容詞または一部の副詞の前に用いる)…しない.…ではない.
1.~ではない.~しない
2.いいえ.ノ—
不......,未......
多(duō)的日语翻译:
[GB]2264[電碼]1122(Ⅰ)(1)(⇔少)多い.たくさんである.
『注意』単独で名詞を修飾するのは“多年”(長年),“多才多艺”(多芸多才)のような固定した表現のみで,一般には他の修飾語を伴ってはじめて名詞を修飾できる.その場合,助詞の“的”はあってもなくてもよい.動詞の修飾語となるとき,あいさつことばでは重ね型を用いることも少なくない.
(2)(一定の数量と比較して)余る.多い.
(3)余計な.不必要な.
1.多い.たくさん
2.余る.多い
3.余计な.不要な
4.~あまり(数量词の後につける)
5.(比较の结果)ずっと.はるかに
6.どれだけ.どれほど~(程度を寻ねる)
7.[感叹]なんて.どんなに
8.(无制限)いくら.どんなに
9.姓
一点儿(yī diǎn ér)的日语翻译:
(1)少し.不定の数量(わずかな量)を表す.目的語になる場合,話し言葉ではしばしば“一”を省略する.(2)ほんの少し.“这么”“那么”と連用して,わずかな数量を表す.この場合,“一”を省くことができる.
『注意』“(一)些”ならば,逆に量が多いことを表すことになる.
(3)少し.ちょっと.程度が小さいことを表す.“一些”よりもより口語的.“一”は省略されることが多い.
(4)少しも.多く“也”や“都”で受けて,その後に否定形を置く.“一”は省略できない.
『発音』“一点儿”は文面では“一点”とのみ書くことも多い.話し言葉ではほとんどr化させと発音する.
『比較』一点儿:有点儿(1)話し手にとって不本意なことを述べる場合は“一点儿”を用いず“有点儿”を用いる.後に続く形容詞や動詞は消極的?否定的な意味をもつものである.
(2)“一点儿”は形容詞?動詞の後,“有点儿”は形容詞?動詞の前に用いる.
1.少し
2.ほんの少し.わずかな
3.少し.ちょっと
4.少しも.全く
0
纠错
猜你喜欢:
- 园田的日语翻译
- 找刺儿的日语翻译
- 神韵的日语翻译
- 枪口的日语翻译
- 搬不倒的日语翻译
- 有形损耗的日语翻译
- 外项的日语翻译
- 投胎的日语翻译
- 应征的日语翻译
- 额的日语翻译
- 人体的日语翻译
- 暗话的日语翻译
- 头像的日语翻译
- 丽藻的日语翻译
- 收支的日语翻译
- 说来说去的日语翻译
- 挚诚的日语翻译
- 帮凑的日语翻译
- 网兜的日语翻译
- 蠢蠢欲动的日语翻译
- 交通壕的日语翻译
- 鼠疮的日语翻译
- 迎亲的日语翻译
- 先见之明的日语翻译
- 呵护的日语翻译
- 省垣的日语翻译
- 锄的日语翻译
- 豁达的日语翻译
- 小厮的日语翻译
- 上书的日语翻译
- 一下的日语翻译
- 余切的日语翻译
- 欢跃的日语翻译
- 大鲵的日语翻译
- 夯的日语翻译
- 牙侩的日语翻译
- 舌鳎的日语翻译
- 牙膏的日语翻译
- 撤佃的日语翻译
- 生理学的日语翻译