了不得
拼音liǎo bù dé
假名【すばらしい;たいしたもの】
日语翻译
(1)尋常でない.なみなみならぬ.すばらしい.すごい.
(a)名詞を修飾する.必ず“的”を伴う.(b)述語になる.前によく“真”をつけることが多い.(c)補語になる.(d)“以为、觉得”などの目的語になる.(e)“有(没、没有)什么+了不得(+的)”の形で用いる.肯定形は反語文や疑問になる.
(a)述語になる.通常,主語のない文に用い,前に“可”をつけて強調することも多い.
素晴らしい;大したもの
(a)名詞を修飾する.必ず“的”を伴う.(b)述語になる.前によく“真”をつけることが多い.(c)補語になる.(d)“以为、觉得”などの目的語になる.(e)“有(没、没有)什么+了不得(+的)”の形で用いる.肯定形は反語文や疑問になる.
- 这有什么了不得的!/大したことないじゃないか.
- 那没什么了不得/そんなの大したことはない.
- 有什么了不得的?失败了再来/なんでもないじゃないか,しくじったらやり直すだけだ.
- 这个问题看起来很严重,实际上没什么了不得的/この問題は見たところ深刻そうだが,実際は大したこともない.
(a)述語になる.通常,主語のない文に用い,前に“可”をつけて強調することも多い.
- 了不得,着火啦 la !/たいへんだ,火事だ.
- 可了不得啦!大堤决口了/こりゃたいへんだ.堤防が切れた.
- 可了不得啦!老大娘晕过去了!/いやたいへんだ,おばあさんが気を失った.〔前に情況を説明する語句があることもある〕
- 您这么大岁数,摔了可了不得/お年がお年ですから,転んだらたいへんですよ.
素晴らしい;大したもの
0
纠错