卖座儿
拼音mài zuò ér
分词翻译
卖(mài)的日语翻译:
[GB]3484[電碼]6344(1)(⇔买)売る.
(2)裏切る.
(3)ありったけ出す.惜しまない.
(4)これみよがしにする.ひけらかす.人目に立つようにする.
(5)〔量詞〕旧時の料理屋で一皿の料理を“一卖”といった.一皿.
売る;頑張る
座(zuò)的日语翻译:
[GB]5589[電碼]1654(1)(座((1)坐)儿)座席.席.
(2)(座((1)坐)儿)受け皿.台.
(3)星座.
(4)〔量詞〕比較的大型のもの,または固定したものを数える.
-4
位置する
数の単位のひとつ
座席
席;座席
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など.
『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
0
纠错