任凭
拼音rèn píng
假名【たとえ...でも】
日语翻译
(Ⅰ)…の判断に任せる.自由に任せる.意のままにさせる.多くは第二人称の代詞を目的語にとる.(Ⅱ)〔接続詞〕
(1)…にせよ.…であれ.…だって.主語の前に用いる.後に疑問代詞がくることが多い.
(ⅰ)接続詞“任凭”(1)は通常,選択を表す並列成分は伴わないが,“无论”“不管”はしばしばこれを伴う.(ⅱ)“无论”や“不管”には接続詞“任凭”
(Ⅱ)
(2)の用法はない.
『比較』任凭:即使
(ⅰ)接続詞“任凭”
(Ⅱ)
(2)は極端な条件を持ち出すが,“即使”にはそういう限定がない.
(1)…にせよ.…であれ.…だって.主語の前に用いる.後に疑問代詞がくることが多い.
- 任凭什么样风浪,也挡不住我们永远向前/いかなる波風にせよ,われわれの絶え間ない前進を阻むことはできない.
- 任凭你怎么说,事实总是事实/君がなんと言おうが,事実はやはり事実だ.
- 任凭风浪起,稳坐钓鱼船/波風がいかに荒くとも,大船にどっかとあぐらをかく.どんな圧力や反対にあっても,確固たる態度で臨む.
(ⅰ)接続詞“任凭”(1)は通常,選択を表す並列成分は伴わないが,“无论”“不管”はしばしばこれを伴う.(ⅱ)“无论”や“不管”には接続詞“任凭”
(Ⅱ)
(2)の用法はない.
『比較』任凭:即使
(ⅰ)接続詞“任凭”
(Ⅱ)
(2)は極端な条件を持ち出すが,“即使”にはそういう限定がない.
- 即使(×任凭)条件还不够好,我们也要想办法完成任务/たとえ条件がそうよくないとしても,われわれはやはりなんとかして任務を達成しなければならない.
- 即使(×任凭)我们已经取得了很大的成绩,也不应该骄傲'/たとえわれわれがすでに大きな成績を上げたとしても,おごりたかぶってはならない.
分词翻译
任(rèn)的日语翻译:
[GB]4046[電碼]0117(Ⅰ)(1)任命する.任ずる.
(2)担当する.任に就く.
(3)甘んじて受ける.喜んで引き受ける.
(4)任.役目.務め.
(5)〈旧〉〔量詞〕官職に任ぜられた回数を数える.
(Ⅱ)(1)(=任凭)放任する.するに任せる.
1.任命する.任ずる
2.担当する.(~の职に)就く
3.甘んじて受ける.喜んで引き受ける
4.任.役目.务め.任务
5.放任する.~するに任せる.そのままにしておく
6.~であれ.~にせよ.~だって
[关](异)ren2
ren2
姓
[关](异)ren4
凭(píng)的日语翻译:
[GB]3830[電碼]0417(Ⅰ)(1)〈書〉もたれる.もたれかかる.寄りかかる.
(2)頼る.頼みとする.
(3)証拠.証書.根拠.よりどころ.
(4)…するに任せる.思うままに…される.
(Ⅱ)〔介詞〕…で.…によって.…を頼りに.…に基づいて.…を根拠に.普通,名詞と組み合わせる.主語の前に用いることもできる.
〔後に続く名詞句が長いときは,“凭着”の形を用いることがある〕
〔時には“凭”+動詞句の形もみられる〕
(Ⅲ)〔接続詞〕たとえ…でも.よしんば…でも.どんなに…でも.「いくら」「どんなに」などの意味を表す語句を伴い,“都”“也”などと呼応する.
1.~で.~によって.基づく.赖る.依存する.根据にする
2.たとえ~でも.どんなに~でも
3.证据.证书.よりどころ
4.赖る.赖みとする
5.~するに任せる.思うままに~される
6.もたれる.寄りかかる
0
纠错