还是
拼音hái shì
日语翻译
(1)〔副詞〕(行為・動作・状態などに変化がないことを表す)依然として.相変わらず.やはり.もとのまま.
(a)動詞・形容詞の前に用いるとき“是”を略すことができるが,主語の前に用いるときは略せない.(b)“虽然、尽管、即使”などと呼応して用いる.(2)〔副詞〕(比較や選択をし,よりよいほうを示す)やはり.
(a)動詞や主語の前に用いる.(b)“还是”+動詞(句)・主述句+“(的)”+“好”の形で用いる.(3)〔接続詞〕(=或者)それとも.
(a)(“(是)……,还是……”“(还是)……,还是……”の形で)…か,それとも…か.
1.相变わらず.やはり.依然として
2.(比较してよい方を选ぶ)やはり.~の方が(よい)
3.(~か)それとも(~か).あるいは
(a)動詞・形容詞の前に用いるとき“是”を略すことができるが,主語の前に用いるときは略せない.(b)“虽然、尽管、即使”などと呼応して用いる.(2)〔副詞〕(比較や選択をし,よりよいほうを示す)やはり.
(a)動詞や主語の前に用いる.(b)“还是”+動詞(句)・主述句+“(的)”+“好”の形で用いる.(3)〔接続詞〕(=或者)それとも.
(a)(“(是)……,还是……”“(还是)……,还是……”の形で)…か,それとも…か.
- 你(是)上午去,还是下午去?/君は午前中に行くのか,それとも午後行くのか.
- 这本书是你的还是他的?/この本は君のものか,それとも彼のものか.
- 他一时还吃不准西装该买米色的,还是买藏青色的/背広はベージュのを買うか,それとも紺色にするか,彼は即座には決めかねた.
- 无论上班,还是休息,老张都在琢磨新的设计方案/勤務中だろうが休憩時間中だろうが,張さんはいつも新しい設計案を練り続けている.
- 不管刮风还是下雨,他总在坚持锻炼/風が吹こうと雨が降ろうと,彼はずっと鍛練を欠かさずに続けている.
1.相变わらず.やはり.依然として
2.(比较してよい方を选ぶ)やはり.~の方が(よい)
3.(~か)それとも(~か).あるいは
分词翻译
还(hái)的日语翻译:
[GB]2725[電碼]6703〔副詞〕
(1)まだ.やはり.動作・状態の継続・持続・未変化を表す.(a)(動作や状態の持続を表す)まだ.依然として.なお.
(2)もっと.なお.その上.程度・数量・範囲を強調する.(a)(比較に用い程度の違いを強調する)(…よりも)なお.
達成する
尚;未だ
尚;;更に
帰る;返す;戻す
結局;;
答える;遣り返す
是(shì)的日语翻译:
[GB]4239[電碼]2508(Ⅰ)…だ.…である.肯定を表す動詞.否定は“不”しか用いない.
(1)(a)名詞を目的語にとる.…だ.…である.
『阿Q正伝』の作者は魯迅である.
(b)“的”を伴う名詞相当語句を目的語にとる.…だ.…である.
(c)「動詞+目的語」を目的語にとる.…することだ.
(d)(“是”)+動詞+“的”+目的語の形で.…したのだ.動詞は過去の動作を表す.
(e)“是”の前後に同じ語句を繰り返して,(確かに,本当に)…だ,とその事柄を確認するが,前後関係からさまざまな意味が加わる.
正しい
0
纠错