单词乎

时不常儿

拼音shí bù cháng ér

日语翻译

〉しょっちゅう.しばしば.

分词翻译

(bù)日语翻译:

[GB]1827[電碼]0008
(Ⅰ)〔詞〕
(1)(単いる)いいえ.いえ.いいや.
(2)(動詞・形容詞またはの副詞のに用いる)…しない.…ではない.
1.~ではない.~しない
2.いいえ.ノ
不......,......

(cháng)的日语翻译:

[GB]1903[電碼]1603
(1)平常の.普通の.一般の.
(2)常に変わらない.一定の.
(3)〔副詞〕いつも.常に.しょっちゅう.
(4)〈〉常[じょう]・チャン.
1.いつも.常に.しょっちゅう
2..一
3.姓

(ér)的日语翻译:

[GB]2289[電碼]0334
(Ⅰ)(1).児.児.
(2).青年男子をさすことがい.
(3)子.
(4)の.
(Ⅱ)(1)〈詞の語.“儿化”(r)する場のピンイン記はrのみを用いる.としてのような文法の機する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“儿”“唱儿”“逗笑儿”“会儿”.(c)詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物抽象化を表す.たとえば“儿”“儿”“水儿”.(e)の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“儿”“火儿”など.
注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語にられる.したがって書くときは“儿”がられる場合も多い.に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化をこすので.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童
2.若者(
3.息子
4.雄(の)
0
纠错