虚左以待
拼音xū zuǒ yǐ dài
分词翻译
虚(xū)的日语翻译:
[GB]4873[電碼]5711(1)(⇔实)むなしい.空虚である.
(2)空である.
(3)(やましくて,または自信がなくて)びくびくする,ひやひやする.
(4)いたずらに.むだに.あだに.
(5)(⇔实,真)うそである.いつわりである.
虚しい;空けておく
左(zuǒ)的日语翻译:
[GB]5583[電碼]1563(1)〔方位詞〕(⇔右)左.
(2)〔方位詞〕(⇔右)東.昔,南に向かって東方を左,西方を右といった.
(3)偏った.よこしまな.正常でない.
(4)まちがっている.
(5)〈書〉相反する.反対である.合わない.
(6)(⇔右)革命的な.左の.
(7)〈姓〉左[さ]・ツオ.
意見が違う
傍ら
左派;左傾
証拠
左
以(yǐ)的日语翻译:
[GB]5052[電碼]0110(Ⅰ)〈書〉本来,文言の語であるが,現代の書き言葉においても広範かつ頻繁に用いられる.(1)〔介詞〕…で(もって).…を.…(の方)を(…とする).動作・行為のよりどころや仕方を表す.話し言葉の“用、拿”に相当する.(a)“以……”が動詞の前に用いられて連用修飾語になる.
『注意』“给以、予以、借以、用以、加以、难以”などは,現代中国語においては,すでに固定して一つの複合動詞になっていると考えられ,分析的に解釈する必要はない.これらの動詞は必ず動詞を目的語にとる.
(2)〔介詞〕…によって.…に基づいて.…に照らして.“以……”を動詞の前に用い,方法・規準を表す.話し言葉の“按照、根据”に相当する.
(3)〔介詞〕…のために.…ので.…を(もって).“以……”を動詞の前に用い,理由・原因を表す.多く“而”と呼応する.
(4)〔介詞〕…に.まれに時間を導くことがある.“于、在”に相当する.
(5)〔接続詞〕…して,…する.…するために.そうすることによって.目的を表す.二つの動詞句の間に用いる.
...を以て
待(dài)的日语翻译:
[GB]2093[電碼]1769(Ⅰ)(1)遇する.扱う.
(2)もてなす.接待する.
(Ⅱ)(1)待つ.
(2)必要とする.
(3)〈近〉…しようとする.するつもりである.
『異読』【待】
1.遇する
2.もてなす.应对する.接待する
3.待つ
4.必要とする
5.~するつもりである
[关](异)dai1
dai1
とどまる.滞在する
[关](异)dai4
0
纠错