菜码儿的日语
日语翻译:
〈方〉(=面码儿)めん類にそえたり混ぜたりする具.野菜を千切りにしたものなど.分词翻译:
菜(cài)的日语翻译:
[GB]1843[電碼]5475(1)野菜.蔬菜[そさい].
(2)〈植〉アブラナ.
(3)(暇儿)おかず.料理.
1.おかず.料理
2.野菜
3.[植]アブラナ
码(mǎ)的日语翻译:
[GB]3475[電碼]4316(Ⅰ)(1)(码儿)数を表す記号.
(2)数を表す道具.
(3)〔量詞〕事柄を数える.“一”または“两”の後につけて事柄の異同を表す.
(Ⅱ)〈口〉積み重ねる.積み上げる.
(Ⅲ)ヤード.1ヤードは0.9144メートル.
番号;数
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など.
『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
0
纠错
猜你喜欢:
- 而后的日语翻译
- 查找的日语翻译
- 背包袱的日语翻译
- 就是了的日语翻译
- 败毒的日语翻译
- 停办的日语翻译
- 奴役的日语翻译
- 黄色工会的日语翻译
- 老前辈的日语翻译
- 家庙的日语翻译
- 意气风发的日语翻译
- 钻塔的日语翻译
- 收下的日语翻译
- 换季的日语翻译
- 域的日语翻译
- 闹洞房的日语翻译
- 遏蓝菜的日语翻译
- 唱双簧的日语翻译
- 田边的日语翻译
- 枝的日语翻译
- 提溜的日语翻译
- 错漏的日语翻译
- 回归带的日语翻译
- 血晕的日语翻译
- 窝赃的日语翻译
- 泡沫剂的日语翻译
- 酒望的日语翻译
- 火伴的日语翻译
- 枯朽的日语翻译
- 有奶便是娘的日语翻译
- 脱榫的日语翻译
- 海防的日语翻译
- 百花的日语翻译
- 小鬼的日语翻译
- 怨气的日语翻译
- 隔声的日语翻译
- 斗牌的日语翻译
- 胎动的日语翻译
- 顾问的日语翻译
- 载道的日语翻译