单弦儿的日语
日语翻译:
語り物の一種.演者が“八角鼓”というタンバリンを打ち鳴らしながら三弦の伴奏で歌う.分词翻译:
单(dān)的日语翻译:
[GB]2105[電碼]0830(1)(⇔双)単一の.片方の.対をなすべきものの一方.
(2)(⇔双)奇数の.
(3)単独で(の).一人で(の).一つだけ別に.
(4)ただ.単に.
(5)簡単である.単純である.
(6)弱々しいこと.
(7)ひとえ.
弦(xián)的日语翻译:
[GB]4750[電碼]1720(1)(弓の)つる.『量』根.
(2)(弦儿)楽器の弦,糸.『量』根.
(3)〈方〉(時計の)ぜんまい.
(4)〈数〉弦.
(5)〈古〉不等辺直角三角形の斜辺.
;斜辺
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など.
『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
0
纠错
猜你喜欢:
- 品月的日语翻译
- 不良的日语翻译
- 女的日语翻译
- 看穿的日语翻译
- 不料的日语翻译
- 儒学的日语翻译
- 摆阔的日语翻译
- 气缸的日语翻译
- 青灰的日语翻译
- 口吃的日语翻译
- 若夫的日语翻译
- 徨的日语翻译
- 肥力的日语翻译
- 抱大腿的日语翻译
- 气派的日语翻译
- 打地摊儿的日语翻译
- 噼啪的日语翻译
- 武器的日语翻译
- 自称的日语翻译
- 捅马蜂窝的日语翻译
- 船闸的日语翻译
- 大肆的日语翻译
- 纬编的日语翻译
- 上巳的日语翻译
- 人猿的日语翻译
- 顾面子的日语翻译
- 确实的日语翻译
- 水泥的日语翻译
- 负片的日语翻译
- 存现句的日语翻译
- 评介的日语翻译
- 娘的日语翻译
- 碍面子的日语翻译
- 交战国的日语翻译
- 转儿的日语翻译
- 寂寥的日语翻译
- 应对的日语翻译
- 堕的日语翻译
- 盗汗的日语翻译
- 熏染的日语翻译