混血儿的日语
拼音:hùn xuè ér 假名【あいのこ】日语翻译:
混血児.合の子
分词翻译:
混(hùn)的日语翻译:
[GB]2776[電碼]3236(1)混ぜる.混じる.
(2)ごまかす.
(3)いいかげんに過ごす.無為に日を送る.
(4)いいかげんに.でたらめに.
『異読』【混】
【熟語】鬼混,含混,搅混,蒙混
血(xuè)的日语翻译:
[GB]4910[電碼]5877(1)血.血液.『量』滴.“血液”ともいう.
(2)血筋.血のつながり.血統.
(3)血気盛んなこと.
(4)月経.
『発音』複音節の場合はと発音することが多い.
『異読』【血】
【成語】狗血喷头,含血喷人,口血未干,心血来潮,兵不血刃,头破血流,呕心沥血
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など.
『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
0
纠错
猜你喜欢:
- 填报的日语翻译
- 皇后的日语翻译
- 福祉的日语翻译
- 邴的日语翻译
- 自养植物的日语翻译
- 变质的日语翻译
- 存货的日语翻译
- 排洪的日语翻译
- 拈香的日语翻译
- 竟敢的日语翻译
- 泼冷水的日语翻译
- 不知所措的日语翻译
- 一动不动的日语翻译
- 瞻的日语翻译
- 五黄六月的日语翻译
- 周期表的日语翻译
- 庄子的日语翻译
- 顷刻的日语翻译
- 兼任的日语翻译
- 焚化的日语翻译
- 兵不血刃的日语翻译
- 老大难的日语翻译
- 疫苗的日语翻译
- 杖头木偶的日语翻译
- 窃衣的日语翻译
- 外层空间的日语翻译
- 击的日语翻译
- 火力发电的日语翻译
- 邻接的日语翻译
- 张量的日语翻译
- 听便的日语翻译
- 鄙见的日语翻译
- 调节的日语翻译
- 善诱的日语翻译
- 名节的日语翻译
- 恐怖主义的日语翻译
- 切勿的日语翻译
- 椭圆体的日语翻译
- 新喀里多尼亚的日语翻译
- 芜菁的日语翻译