亏
拼音kuī
假名【かける;ふそくする】
日语翻译
[GB]3187[電碼]5719
(1)損をする.(2)欠ける.不足する.
(a)“亏”+名詞の形.通常,“亏了”として用いる.(b)“亏”+主述句の形.“了”を伴わない.(5)よくも…だ.ずうずうしくも…だ.皮肉に用い,多くは“亏+你(他)”+動詞+“得”または“亏+你(他)+还……”の形を用いる.
欠ける;不足する
背く;お陰で
損失する;消もうする
(1)損をする.(2)欠ける.不足する.
- 亏血/貧血(を起こす).
- 功亏一篑/九仞[きゅうじん]の功を一簣[いっき]に欠く.成功の一歩手前まで来ながら失敗する.
- 他自知理亏,就一声不吭了/彼は自分が道理に欠けているのを知って黙り込んでしまった.
- 身大力不亏/体が大きいだけに力も十分に出る.
(a)“亏”+名詞の形.通常,“亏了”として用いる.(b)“亏”+主述句の形.“了”を伴わない.(5)よくも…だ.ずうずうしくも…だ.皮肉に用い,多くは“亏+你(他)”+動詞+“得”または“亏+你(他)+还……”の形を用いる.
欠ける;不足する
背く;お陰で
損失する;消もうする
0
纠错