溜边儿溜沿儿的日语
拼音:liū biān ér liū yán ér日语翻译:
(溜边儿溜沿儿的)〈口〉液体が容器からあふれそうなさま.分词翻译:
边(biān)的日语翻译:
[GB]1763[電碼]6708(Ⅰ)(1)〈数〉辺.
(2)(円儿)周辺.周り.端.ほとり.
(3)(円儿)ふち飾り.飾りとしての囲み.
(4)(円儿)そば.かたわら.
(5)辺境.境界.
(6)(円儿)限界.境.果て.
1.[数]边
2.周边.あたり.ほとり.ふち.へり
3.缘取り.缘饰り
4.そば.傍ら
5.境界.边境
6.限界.境
7.~の侧.~の方.~サイド.一方
8.~しながら~する
9.~の方(方向)
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など.
『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
沿儿(yán ér)的日语翻译:
【沿】(1)0
纠错
猜你喜欢:
- 迂陋的日语翻译
- 攀谈的日语翻译
- 杀人如麻的日语翻译
- 茫无头绪的日语翻译
- 没戏的日语翻译
- 称扬的日语翻译
- 分的日语翻译
- 至高无上的日语翻译
- 花活的日语翻译
- 麻栎的日语翻译
- 淡话的日语翻译
- 赏的日语翻译
- 必经之路的日语翻译
- 容光的日语翻译
- 肘腋的日语翻译
- 怨天怨地的日语翻译
- 溶蚀的日语翻译
- 衣冠禽兽的日语翻译
- 纵视图的日语翻译
- 锐眼的日语翻译
- 制糖的日语翻译
- 故人的日语翻译
- 大家庭的日语翻译
- 人梯的日语翻译
- 硬气的日语翻译
- 甲醛的日语翻译
- 热货的日语翻译
- 工作饭的日语翻译
- 烟头儿的日语翻译
- 油毡的日语翻译
- 定向培育的日语翻译
- 跟儿的日语翻译
- 阿片的日语翻译
- 牲粉的日语翻译
- 老大爷的日语翻译
- 出任的日语翻译
- 红专的日语翻译
- 钎子的日语翻译
- 林垦的日语翻译
- 洪流的日语翻译