扑虎儿的日语
拼音:pū hǔ ér日语翻译:
〈方〉前のめりに倒れる.四つんばいになって転ぶ.分词翻译:
扑(pū)的日语翻译:
[GB]3843[電碼]2090(1)飛びかかる.突き進む.(風や香気が)当たる.
(2)打つ.殴る.攻めかかる.進撃する.
(3)軽くたたく.羽ばたく.
(4)〈方〉(=伏)伏せる.うつむく.
1.飞びかかる.突き进む
2.(风やにおいが)当たる
3.打つ.殴る.进击する.攻めかかる
4.轻く叩く.羽ばたく
5.伏せる.うつむく
虎(hǔ)的日语翻译:
[GB]2702[電碼]5706(Ⅰ)(1)〈動〉トラ.普通“老虎”という.
(2)〈喩〉勇猛で威勢がよい.
(3)〈方〉怖い顔をする.
(4)〈姓〉虎[こ]・フー.
(Ⅱ)【唬】に同じ.
『異読』【虎】
【成語】暴虎冯河,调虎离山,放虎归山,画虎类狗,骑虎难下,如虎添翼,谈虎色变,为虎作伥,养虎遗患,与虎谋皮,纵虎归山,狐假虎威,狼吞虎咽,龙争虎斗,羊披虎皮,藏龙卧虎,生龙活虎,投畀豺虎,降龙伏虎
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など.
『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
0
纠错
猜你喜欢:
- 挺的日语翻译
- 尾灯的日语翻译
- 牦的日语翻译
- 追欢买笑的日语翻译
- 结合能的日语翻译
- 令行禁止的日语翻译
- 勒克司的日语翻译
- 懒的日语翻译
- 出走的日语翻译
- 俗称的日语翻译
- 历史唯心主义的日语翻译
- 区的日语翻译
- 打手的日语翻译
- 衰亡的日语翻译
- 离间的日语翻译
- 自谦的日语翻译
- 振动的日语翻译
- 槛的日语翻译
- 萧瑟的日语翻译
- 热学的日语翻译
- 峭壁的日语翻译
- 增援的日语翻译
- 哲理的日语翻译
- 焰口的日语翻译
- 何啻的日语翻译
- 借支的日语翻译
- 单式编制的日语翻译
- 无线电波的日语翻译
- 肯定的日语翻译
- 唷的日语翻译
- 困倦的日语翻译
- 酣睡的日语翻译
- 皱胃的日语翻译
- 郏的日语翻译
- 经脉的日语翻译
- 仿纸的日语翻译
- 军方的日语翻译
- 得上的日语翻译
- 写作的日语翻译
- 据悉的日语翻译