戏出儿的日语
拼音:xì chū ér日语翻译:
絵や彫刻で芝居の一場面を題材にしたもの.“年画”や玩具についていう.分词翻译:
戏(xì)的日语翻译:
[GB]4723[電碼]2070(1)戯れ.遊び.
(2)戯れる.からかう.
(3)劇.芝居.曲芸.『量』个,台,出;[出演回数]场.
『異読』【戏】
【成語】逢场作戏
出(chū)的日语翻译:
[GB]1986[電碼]0427(Ⅰ)(1)(⇔进,入)(中から外へ)出る.
(2)出席する.参加する.
(3)超える.はみ出す.ぬきんでる.
(4)出す.
(5)産出する.生まれる.生じる.生む.発生する.
1.出る.排出する
2.出す
3.出席する.参加する
4.超える.はみ出す.オ—バ—する
5.生まれる.生じる.发生する
6.现れる.(姿などを)现す
7.量が增える
8.支出(する)
9.[量]芝居の一幕を数える
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など.
『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
0
纠错
猜你喜欢:
- 弹子的日语翻译
- 吃紧的日语翻译
- 归省的日语翻译
- 割让的日语翻译
- 并激的日语翻译
- 峭的日语翻译
- 螺丝攻的日语翻译
- 杂剧的日语翻译
- 整话的日语翻译
- 珍珠米的日语翻译
- 安心落意的日语翻译
- 心口如一的日语翻译
- 回火的日语翻译
- 东张西望的日语翻译
- 总攻的日语翻译
- 斥卤的日语翻译
- 题记的日语翻译
- 数说的日语翻译
- 肝风的日语翻译
- 窝头的日语翻译
- 拿住的日语翻译
- 苫背的日语翻译
- 玉液的日语翻译
- 玩味的日语翻译
- 残阳的日语翻译
- 田鸡的日语翻译
- 里子的日语翻译
- 阿凡提的日语翻译
- 偏斜的日语翻译
- 胃脏的日语翻译
- 穿针的日语翻译
- 原理的日语翻译
- 人品的日语翻译
- 谦诚的日语翻译
- 威吓的日语翻译
- 疏浚的日语翻译
- 反派的日语翻译
- 娑的日语翻译
- 聚矿作用的日语翻译
- 腹诽的日语翻译