沿边儿的日语
拼音:yán biān ér日语翻译:
(服などに)縁取る,へりをつける.分词翻译:
边(biān)的日语翻译:
[GB]1763[電碼]6708(Ⅰ)(1)〈数〉辺.
(2)(円儿)周辺.周り.端.ほとり.
(3)(円儿)ふち飾り.飾りとしての囲み.
(4)(円儿)そば.かたわら.
(5)辺境.境界.
(6)(円儿)限界.境.果て.
1.[数]边
2.周边.あたり.ほとり.ふち.へり
3.缘取り.缘饰り
4.そば.傍ら
5.境界.边境
6.限界.境
7.~の侧.~の方.~サイド.一方
8.~しながら~する
9.~の方(方向)
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など.
『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
0
纠错
猜你喜欢:
- 褴褛的日语翻译
- 有性杂交的日语翻译
- 寿数的日语翻译
- 按键的日语翻译
- 天鹰座的日语翻译
- 搭船的日语翻译
- 浮云的日语翻译
- 换钱的日语翻译
- 儒的日语翻译
- 黔的日语翻译
- 麦芽糖的日语翻译
- 群众的日语翻译
- 果然的日语翻译
- 风水的日语翻译
- 若明若暗的日语翻译
- 烤炉的日语翻译
- 现世的日语翻译
- 思想品德课的日语翻译
- 推移的日语翻译
- 诗人的日语翻译
- 金库的日语翻译
- 差价的日语翻译
- 忽略的日语翻译
- 年华的日语翻译
- 歌片儿的日语翻译
- 门警的日语翻译
- 踱的日语翻译
- 可汗的日语翻译
- 电影院的日语翻译
- 降服的日语翻译
- 浪头的日语翻译
- 卯榫的日语翻译
- 在外的日语翻译
- 伸冤的日语翻译
- 神职人员的日语翻译
- 稀的日语翻译
- 辉光的日语翻译
- 太公的日语翻译
- 剧目的日语翻译
- 千瓦的日语翻译