月亮门儿的日语
拼音:yuè liàng mén ér日语翻译:
〈建〉壁を円形にくり抜いた門.庭園内の塀に作り付けることが多い.分词翻译:
月(yuè)的日语翻译:
[GB]5234[電碼]2588(1)月.月球.普通は“月亮”という.
(2)(時間の単位)月.
(3)(暦の上の月順を表す)月.
(4)月の形をした.まるい.
月;年月の単位
亮(liàng)的日语翻译:
[GB]3333[電碼]0081(1)(⇔黑)明るい.
(2)光る.明るくなる.
(3)(声が)大きい,よく通る.
(4)(声を)大きくする,張り上げる.
(5)(心が)明るくなる.はっきりする.
(6)はっきり見せる.出して見せる.
明るい;明ける;光る
门(mén)的日语翻译:
[GB]3537[電碼]7024(1)出入り口.昇降口.ドア.門.『量』道,座.
『注意』“门”は基本的には「出入り口」であり,必ずしも独立した門や,建造物をさすとは限らない.家の玄関や乗り物・公園の出入り口も“门”である.道に面した出入り口を“大门”という.
(2)(门儿)扉.ドア.『量』扇,块,个.出入り口にある開閉可能な遮蔽物をいう.
(3)(门儿)器物の開閉できる部分.
(4)門のように開閉できる部分.
(5)(门儿)秘訣.こつ.やり方.
(6)〈旧〉(封建家族の)一族,家.(現在の一般の)家庭.
家柄
方法;秘訣
門;
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など.
『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
0
纠错
猜你喜欢:
- 讨要的日语翻译
- 掂掇的日语翻译
- 邱的日语翻译
- 习焉不察的日语翻译
- 哔的日语翻译
- 仂的日语翻译
- 统制的日语翻译
- 登攀的日语翻译
- 相书的日语翻译
- 庵寺的日语翻译
- 至圣先师的日语翻译
- 时装的日语翻译
- 贴近的日语翻译
- 斜角的日语翻译
- 车到山前必有路的日语翻译
- 使唤的日语翻译
- 税则的日语翻译
- 断喝的日语翻译
- 白芨的日语翻译
- 信然的日语翻译
- 百无禁忌的日语翻译
- 打眼的日语翻译
- 嫩肉的日语翻译
- 微型的日语翻译
- 间接肥料的日语翻译
- 妹的日语翻译
- 明间儿的日语翻译
- 赣的日语翻译
- 工业贷款的日语翻译
- 果的日语翻译
- 谎言的日语翻译
- 黄牛的日语翻译
- 迤逦的日语翻译
- 球操的日语翻译
- 哀告的日语翻译
- 球形的日语翻译
- 四伏的日语翻译
- 斗筲的日语翻译
- 气体的日语翻译
- 缘法的日语翻译