只是的日语
拼音:zhǐ shì 假名【ただ...だけだ;ただ...にすぎない】日语翻译:
(Ⅰ)〔副詞〕(1)ただ…だけだ.…にすぎない.範囲を限定する.
- 我只是听说,并没有看见/私は聞いただけで,見てはいない.
- 以上只是一点不成熟的意见,仅供参考/以上はほんの思いつきの提案ですが,ご参考までに.〔文末に“罢了”“而已”などを用いて呼応させることができる.語調はやわらかくなる〕
- 他不是不会写,只是不肯写罢了(而已)/彼は書けないのではなく,ただ書こうとしないだけのことだ.
- 小赵 Z各方面都很好,只是身体差一些/趙君はすべての点で優れているが,ただ体が少し弱い.
- 这东西好是好,只是贵了些/この品物はよいことはよいが,ただ少し値が張る.
- 我也很想去看看,只是没有时间/私も見に行きたいが,ただ時間がない.
;ただ...に過ぎない
分词翻译:
只(zhǐ)的日语翻译:
[GB]5427[電碼]0662〔副詞〕
(1)ただ.…ばかり.…だけ.…しかない.それ以外にはないことを表す.
(2)…だけ(で).直接名詞の前に置き,事物の数量を限定していう.“只”と名詞の間に“有、是、要”などの動詞が暗に含まれていると考えられる.
『異読』【只】
数の単位
只;;僅かに
地の神
是(shì)的日语翻译:
[GB]4239[電碼]2508(Ⅰ)…だ.…である.肯定を表す動詞.否定は“不”しか用いない.
(1)(a)名詞を目的語にとる.…だ.…である.
『阿Q正伝』の作者は魯迅である.
(b)“的”を伴う名詞相当語句を目的語にとる.…だ.…である.
(c)「動詞+目的語」を目的語にとる.…することだ.
(d)(“是”)+動詞+“的”+目的語の形で.…したのだ.動詞は過去の動作を表す.
(e)“是”の前後に同じ語句を繰り返して,(確かに,本当に)…だ,とその事柄を確認するが,前後関係からさまざまな意味が加わる.
正しい
0
纠错
猜你喜欢:
- 髻的日语翻译
- 低压的日语翻译
- 败局的日语翻译
- 茱萸的日语翻译
- 安全理事会的日语翻译
- 天涯海角的日语翻译
- 组建的日语翻译
- 好手的日语翻译
- 猎户座的日语翻译
- 单脚跳的日语翻译
- 藏躲的日语翻译
- 伯利兹的日语翻译
- 徜的日语翻译
- 滂的日语翻译
- 舞弊的日语翻译
- 卧射的日语翻译
- 悚惕的日语翻译
- 绷不住的日语翻译
- 万不得已的日语翻译
- 是故的日语翻译
- 无时无刻的日语翻译
- 和婉的日语翻译
- 歇顶的日语翻译
- 赜的日语翻译
- 涝洼地的日语翻译
- 妻孥的日语翻译
- 扣子的日语翻译
- 过山龙的日语翻译
- 弟妇的日语翻译
- 请的日语翻译
- 免验的日语翻译
- 奔儿的日语翻译
- 工贼的日语翻译
- 轺车的日语翻译
- 邪不侵正的日语翻译
- 奴隶主的日语翻译
- 打水漂儿的日语翻译
- 总要的日语翻译
- 磴的日语翻译
- 电位差的日语翻译