不过
拼音bù guò
日语翻译
(1)(相手に)かなわない.勝てない.追い越せない.…しおおせない.動詞の後に用いて,相手にまさったり,そのまま通り過ぎたりすることができない意を表す.(2)非常に.この上なく.複音節形容詞や,単音節形容詞が副詞をとって複音節となったものなどの後に置いて,その程度が甚だしいことを表す.
(Ⅰ)〔副詞〕(範囲・程度を示し,物事を控え目に言うときに用いる)…にすぎない.ただ…だけだ.
(1)ただし.ただ.前に述べた事柄を部分的に修正するときに用いられる.多く話し言葉に用いる.(2)しかし.でも.
『語法』前に述べた結論に対して別の観点を提起するときに用いる.“但是”よりもニュアンスが軽い.
1.~に过ぎない.~なだけだ
2.ただし.ただ.でも
(Ⅰ)〔副詞〕(範囲・程度を示し,物事を控え目に言うときに用いる)…にすぎない.ただ…だけだ.
- 我不过是问问价钱,并不想真买/私は値段を聞いてみただけで,本当に買う気はなかった.
- 他不过是说说,不要信以为真/彼はちょっと言ってみただけだから,本当だと信じてはいけない.〔“不过”の前に“只”をつけて強調したり,“罢了、而已、就是了”などで文を結んだりすることがある〕
- 他只不过翻了翻而已,并没有细看/彼はぱらぱらとめくってみただけで,詳しくは読まなかった.
- 她字打得还不错,只不过打得慢点儿罢了/彼女はタイプがかなり上手だが,ただ打つのが少し遅い.
(1)ただし.ただ.前に述べた事柄を部分的に修正するときに用いられる.多く話し言葉に用いる.(2)しかし.でも.
『語法』前に述べた結論に対して別の観点を提起するときに用いる.“但是”よりもニュアンスが軽い.
1.~に过ぎない.~なだけだ
2.ただし.ただ.でも
分词翻译
不(bù)的日语翻译:
[GB]1827[電碼]0008(Ⅰ)〔副詞〕
(1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや.
(2)(動詞・形容詞または一部の副詞の前に用いる)…しない.…ではない.
1.~ではない.~しない
2.いいえ.ノ—
不......,未......
过(guò)的日语翻译:
[GB]2593[電碼]6665(1)(ある場所を)通る,過ぎる.渡る.越える.通り過ぎる.通過する.場所を表す名詞を目的語にとることができる.
(2)(ある時間を)経過する.(時間が)たつ.(ある種の暮らしを)する.
(3)(甲から乙へ)移す.
(4)(ある範囲・限度を)越える.超過する.越す.名詞を目的語にとることができる.
(5)(ある処理・行為を)通す,経る.
0
纠错