嚼裹儿的日语
拼音:jiáo guǒ ér日语翻译:
〈方〉生活の費用.食費.食いぶち.もとは“缴裹儿”と書くべきところを音が変わってとなった.分词翻译:
裹(guǒ)的日语翻译:
[GB]2592[電碼]5955(1)巻く.くるむ.包む.
(2)(不当な目的のために人や物を)巻き込む.混ぜる.混ぜ込む.
(3)〈方〉(乳を)吸う.
1.卷く.くるむ.包む
2.(恶事を动くために人や物を)混ぜる.卷きこむ
3.(赤ん坊などが)おっぱいを吸う
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など.
『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
0
纠错
猜你喜欢:
- 省俭的日语翻译
- 白色的日语翻译
- 潮气的日语翻译
- 地狱的日语翻译
- 苦胆的日语翻译
- 鲻的日语翻译
- 锆石的日语翻译
- 大有人在的日语翻译
- 手把手的日语翻译
- 拽的日语翻译
- 风丝儿的日语翻译
- 清秀的日语翻译
- 念熟的日语翻译
- 抛价的日语翻译
- 拦阻的日语翻译
- 母蜂的日语翻译
- 工女的日语翻译
- 帱的日语翻译
- 外在的日语翻译
- 立轴的日语翻译
- 猜枚的日语翻译
- 绐的日语翻译
- 私窝子的日语翻译
- 临界的日语翻译
- 臀鳍的日语翻译
- 残红的日语翻译
- 褒的日语翻译
- 骑着脖子拉屎的日语翻译
- 排闼的日语翻译
- 现成的日语翻译
- 偏要的日语翻译
- 求同存异的日语翻译
- 团体操的日语翻译
- 得来的日语翻译
- 知客的日语翻译
- 成服的日语翻译
- 告发的日语翻译
- 砸饭碗的日语翻译
- 宝贝蛋儿的日语翻译
- 痛恨的日语翻译