上名儿的日语
拼音:shàng míng ér日语翻译:
名前が名簿に載る.人選に入る.分词翻译:
上(shàng)的日语翻译:
[GB]4147[電碼]0006(Ⅰ)〔方位詞〕
(1)(⇔下)上.上の方.上部.
(a)単独で用いる.“下”と呼応させ,対比を表す慣用句として用いることが多い.
(b)介詞の後に置く.
(2)名詞+“上”の形.
(a)物体の上または表面を表す.
〔人体を表す一部分の名詞につけて用いる.実質的な意味はない〕
名(míng)的日语翻译:
[GB]3591[電碼]0682(1)(名儿)名.名前.名称.
(2)名づける.名を…という.
(3)名目.
(4)名声.名誉.
(5)名高い.有名である.
(6)言い表す.
(7)〔量詞〕(a)人数を数える.
名前;名付ける
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など.
『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
0
纠错
猜你喜欢:
- 瓒的日语翻译
- 自动化的日语翻译
- 飞鱼的日语翻译
- 格林威治时间的日语翻译
- 压迫的日语翻译
- 单于的日语翻译
- 铁片大鼓的日语翻译
- 试验的日语翻译
- 陪住生的日语翻译
- 闹时令的日语翻译
- 诗集的日语翻译
- 退场的日语翻译
- 前桥的日语翻译
- 鹅掌风的日语翻译
- 糟糕的日语翻译
- 被俘的日语翻译
- 盘亘的日语翻译
- 合口的日语翻译
- 升压器的日语翻译
- 系缚的日语翻译
- 初愿的日语翻译
- 打击的日语翻译
- 雨脚的日语翻译
- 上不上,下不下的日语翻译
- 土棍的日语翻译
- 加纳的日语翻译
- 残星的日语翻译
- 人事的日语翻译
- 井喷的日语翻译
- 纹的日语翻译
- 髓的日语翻译
- 时代的日语翻译
- 网纲的日语翻译
- 发粉的日语翻译
- 浩荡的日语翻译
- 围脖儿的日语翻译
- 连枷的日语翻译
- 神怪的日语翻译
- 兰的日语翻译
- 双日的日语翻译