四眼儿的日语
拼音:sì yǎn ér日语翻译:
〈罵〉(小?中学生の間で)めがねをかけた人のあだ名.分词翻译:
四(sì)的日语翻译:
[GB]4336[電碼]0934(Ⅰ)(1)〔数詞〕(a)4.し.よん.よっ(つ).
(b)第四(の).4番目(の).
(2)〈姓〉四[し]・スー.
(Ⅱ)中国民族音楽の音階の一つ.楽譜では音符として用いられ,現行略譜の“6”に相当する.⇒【工尺】
数字のひとつ
眼(yǎn)的日语翻译:
[GB]4959[電碼]4190(1)目.独立した単語としては“眼睛”を用いる.“眼”は「見る」「にらむ」などの目を使った動作の回数・量を示す臨時の量詞として用いる場合もある.
(2)(眼儿)穴.
(3)(眼儿)かなめ.要点.関節.
(4)(囲碁の)目[め],眼[がん].
(5)民族音楽や旧劇の歌などの拍子.1小節の最強の1拍を“板”といい,その他を“眼”という.
穴
目;眼力
要点;要;関節
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など.
『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
0
纠错
猜你喜欢:
- 金笔的日语翻译
- 公的日语翻译
- 脑勺子的日语翻译
- 白米的日语翻译
- 善意的日语翻译
- 家丑的日语翻译
- 硬面的日语翻译
- 鱼藤的日语翻译
- 高丽纸的日语翻译
- 事事的日语翻译
- 东洋的日语翻译
- 背鳍的日语翻译
- 爽身粉的日语翻译
- 滑坡的日语翻译
- 继母的日语翻译
- 画轴的日语翻译
- 拉山头的日语翻译
- 持论的日语翻译
- 平原的日语翻译
- 附的日语翻译
- 验收的日语翻译
- 二赖子的日语翻译
- 特约的日语翻译
- 合剂的日语翻译
- 腱子的日语翻译
- 开气儿的日语翻译
- 声言的日语翻译
- 鸭蛋青的日语翻译
- 小葱的日语翻译
- 掴的日语翻译
- 热浪的日语翻译
- 巳时的日语翻译
- 接待的日语翻译
- 残忍的日语翻译
- 交易所的日语翻译
- 红柳的日语翻译
- 巧合的日语翻译
- 宿主的日语翻译
- 侏儒的日语翻译
- 向日葵的日语翻译