日语翻译:
(発話の時を基準としてきわめて近い過去をさす)先ほど.ついさっき.いましがた.(a)動詞・形容詞または主語の前に用いる.- 刚才出去的那个人就是我说的那个画家/さっき出て行った人が例の画家なのです.
- 刚才还亮着的电灯,这会儿不亮了/さっきまでついていた電灯が,いまは消えてしまっている.
- 刚才你到哪儿去了?/いましがたどこへ行ってきたのですか.
- 刚才他在车间劳动,现在开会去了/彼は先ほど職場で働いていたが,いまは会議に行った.(b)“比”や“跟”などの後に用いる.
- 吃了药,现在比刚才好多了/薬を飲んで,さっきよりずっと楽になった.
- 跟刚才一样,冰一点儿也没化/さっきと同じで,氷は少しもとけていない.(c)名詞を修飾するときは“的”を伴う.
- 刚才的消息可靠吗?/さっきのニュースは確かですか.
- 刚才的话你可别忘了/さっきの話は忘れるなよ.(d)“刚才”+指示代詞+名詞の形.
- 这就是刚才那个马车/これが先ほどのあの馬車だ.
- 刚才这顿饭花了十块钱/さっきの食事は10元かかった.
(2)“刚(刚刚)”を用いた文は動詞の後に時間や数量を表す語を伴うことができるが,“刚才”を用いた文はできない.(3)“刚才”は後に否定詞を用いることができるが,“刚”や“刚刚”はできない.(4)“刚”や“刚刚”は客観的にはかなり以前のことをさすこともあるが,“刚才”にはこうした使い方はない.
先ほど
分词翻译:
才(cái)的日语翻译:
[GB]1837[電碼]2088(Ⅰ)(1)才能.能力.
(2)才子.人材.
(Ⅱ)〔副詞〕
(1)今しがた.たった今.…したばかり.
(2)やっと.ようやく.
1.やっと~したばかり.やっと.たった今
2.やっと.ようやく
3.たった(~に过ぎない).わずかに
4.~してはじめて~.~をしてこそ~
5.とても~である
6.それでこそ
7.~なんてするもんか(後ろに不を伴う)
8.才能.能力
9.人材
10.姓
0
纠错
猜你喜欢:
- 奋的日语翻译
- 风马牛不相及的日语翻译
- 老鼠的日语翻译
- 进而的日语翻译
- 方的日语翻译
- 下次的日语翻译
- 阐明的日语翻译
- 坐而论道的日语翻译
- 从命的日语翻译
- 轻快的日语翻译
- 如堕五里雾中的日语翻译
- 愿的日语翻译
- 来回来去的日语翻译
- 转笔刀的日语翻译
- 找茬儿的日语翻译
- 庶政的日语翻译
- 屈从的日语翻译
- 旌表的日语翻译
- 新型的日语翻译
- 成熟的日语翻译
- 投手的日语翻译
- 盗的日语翻译
- 亲耳的日语翻译
- 诗学的日语翻译
- 起课的日语翻译
- 羊栏的日语翻译
- 基肥的日语翻译
- 纹银的日语翻译
- 入手的日语翻译
- 莫邪的日语翻译
- 争端的日语翻译
- 恶劣的日语翻译
- 猡的日语翻译
- 地名的日语翻译
- 袁头的日语翻译
- 授首的日语翻译
- 赶尽杀绝的日语翻译
- 红宝书的日语翻译
- 全始全终的日语翻译
- 聚珍版的日语翻译