记事儿的日语
拼音:jì shì ér日语翻译:
物心がつく.分词翻译:
记(jì)的日语翻译:
[GB]2839[電碼]6068(1)覚える.記憶する.
(2)記す.書き留める.記載する.登録する.
(3)記事文.紀行文.書き物.作品の題目にもよく用いられる.
『西廂記[せいそうき]』.
(4)(记儿)しるし.符号.
覚える
事(shì)的日语翻译:
[GB]4234[電碼]0057(1)(事儿)事.事柄.事務.用.用事.
(2)(事儿)事故.故障.できごと.
(3)(事儿)職業.仕事.
(4)関係.責任.かかわり.
(5)〈書〉仕える.
(6)従事する.携わる.
事;事がら
仕事;職務
事故;事件
従事する;仕える
責任
用事
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など.
『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
0
纠错
猜你喜欢:
- 私挪的日语翻译
- 卤水的日语翻译
- 基金的日语翻译
- 吧唧的日语翻译
- 会馆的日语翻译
- 柔鱼的日语翻译
- 悄然的日语翻译
- 手指头肚儿的日语翻译
- 天子的日语翻译
- 肴的日语翻译
- 眼虫的日语翻译
- 雨暴的日语翻译
- 牛脾气的日语翻译
- 瞌睡的日语翻译
- 寿面的日语翻译
- 盐渍土的日语翻译
- 心烦的日语翻译
- 通名报姓的日语翻译
- 消石灰的日语翻译
- 开倒车的日语翻译
- 至高无上的日语翻译
- 供销合作社的日语翻译
- 神明的日语翻译
- 技术员的日语翻译
- 芝麻的日语翻译
- 妈妈儿的日语翻译
- 显派的日语翻译
- 层压的日语翻译
- 伤风败俗的日语翻译
- 建造的日语翻译
- 切的日语翻译
- 嗑的日语翻译
- 施主的日语翻译
- 老夫老妻的日语翻译
- 正路的日语翻译
- 吃软不吃硬的日语翻译
- 攫的日语翻译
- 科学教育影片的日语翻译
- 阎的日语翻译
- 挑子的日语翻译