老粗儿的日语
拼音:lǎo cū ér日语翻译:
無学な人間.無骨な人間.分词翻译:
老(lǎo)的日语翻译:
[GB]3247[電碼]5071(Ⅰ)(1)(⇔少,幼)年取った.年寄りである.
(2)老人.お年寄り.
(3)一定の地位にあり,周囲の人々の尊敬を集めている老人に対する尊称として姓の後につける.呼びかけにも用いる.
(Ⅱ)
-2
(4)〈口〉〈婉〉“老+了”の形で,老人の「死亡」を婉曲に言う.
(5)(⇔新)古い.歴史・経験が長い.昔ながらの.昔からの.
(6)(=陈旧)古くなった.使い古された.
;長く
老いる;年を取る
順番
粗(cū)的日语翻译:
[GB]2054[電碼]4723(1)(⇔细)太い.幅が広い.
(2)(⇔细)(粒が)粗い.
(3)(⇔细)(声が)太くて低い.
(4)(⇔精)粗末である.いいかげんである.粗雑である.粗削りである.
(5)(⇔细)そそっかしい.粗忽である.注意が足りない.
太い
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など.
『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
0
纠错
猜你喜欢:
- 下来的日语翻译
- 烹茶的日语翻译
- 气团的日语翻译
- 曲谱的日语翻译
- 摊牌的日语翻译
- 虎魄的日语翻译
- 茈的日语翻译
- 华而不实的日语翻译
- 硫化橡胶的日语翻译
- 误机的日语翻译
- 黑道的日语翻译
- 无明火的日语翻译
- 说不上的日语翻译
- 队友的日语翻译
- 凶残的日语翻译
- 违碍的日语翻译
- 弄熟的日语翻译
- 振振有辞的日语翻译
- 瞠目结舌的日语翻译
- 不中用的日语翻译
- 马竿的日语翻译
- 合炉的日语翻译
- 休戚的日语翻译
- 迎新的日语翻译
- 装订的日语翻译
- 机播的日语翻译
- 杜仲的日语翻译
- 悼的日语翻译
- 活命的日语翻译
- 上寿的日语翻译
- 公安部队的日语翻译
- 政社分开的日语翻译
- 椐的日语翻译
- 开洋的日语翻译
- 治世的日语翻译
- 著述的日语翻译
- 泥石流的日语翻译
- 胸腔的日语翻译
- 墉的日语翻译
- 通便的日语翻译