有边儿的日语
拼音:yǒu biān ér日语翻译:
〈口〉目鼻がついている.見込みがある.ものになりそうだ.分词翻译:
有(yǒu)的日语翻译:
[GB]5148[電碼]2589(1)(主に人を主語として所有を表す)持つ.持っている.否定形は“没有”“没”.
(2)(存在を表す)ある.いる.文頭は時間・場所を表す語句に限られる.存在の主体は“有”の後にくるが,時には“有”の前に出ることもある.否定形は“没有”“没”.
(3)性質や数量が一定の程度に達することを表す.(a)“有……(+那么)”+形容詞の形.比較の表現に用い,似通っていることを表す.
(4)発生する.生じる.…になる.ある事態や状態の発生・出現を表す.
経過する;時間が経つ
予定が決まる
边(biān)的日语翻译:
[GB]1763[電碼]6708(Ⅰ)(1)〈数〉辺.
(2)(円儿)周辺.周り.端.ほとり.
(3)(円儿)ふち飾り.飾りとしての囲み.
(4)(円儿)そば.かたわら.
(5)辺境.境界.
(6)(円儿)限界.境.果て.
1.[数]边
2.周边.あたり.ほとり.ふち.へり
3.缘取り.缘饰り
4.そば.傍ら
5.境界.边境
6.限界.境
7.~の侧.~の方.~サイド.一方
8.~しながら~する
9.~の方(方向)
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など.
『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
0
纠错
猜你喜欢:
- 奕奕的日语翻译
- 继任的日语翻译
- 贫血的日语翻译
- 交关的日语翻译
- 射流的日语翻译
- 忍不住的日语翻译
- 饮食的日语翻译
- 奔逐的日语翻译
- 那的日语翻译
- 西北风的日语翻译
- 麻药的日语翻译
- 独具匠心的日语翻译
- 日渐的日语翻译
- 势成骑虎的日语翻译
- 围击的日语翻译
- 反胃的日语翻译
- 噱的日语翻译
- 简讯的日语翻译
- 凶岁的日语翻译
- 彩鞋的日语翻译
- 热心肠的日语翻译
- 冷碟儿的日语翻译
- 幛的日语翻译
- 调兵遣将的日语翻译
- 白卫军的日语翻译
- 哺的日语翻译
- 料酒的日语翻译
- 耍赖的日语翻译
- 高屋建瓴的日语翻译
- 燹的日语翻译
- 尼日尔的日语翻译
- 反常的日语翻译
- 相礼的日语翻译
- 凄惶的日语翻译
- 脘的日语翻译
- 大出血的日语翻译
- 上半截的日语翻译
- 英雄的日语翻译
- 穷冬的日语翻译
- 软卧的日语翻译