对脸儿的日语
日语翻译:
向かい合う.分词翻译:
对(duì)的日语翻译:
[GB]2252[電碼]1417(Ⅰ)(1)答える.
(2)…に当たる.…に対する.対応する.…対…である.
(3)(常に“着 zhe ”を伴って)…に向ける.…に向かう.…に向いている.
(4)向かい合う.相対する.
(5)対立した.向かい合った.
1.[量]对(つい).组.对になるものを数える
2.正しい.その通り.间违いない
3.~に面する.向き合う.相对する.对立する
4.~に对して.~に向かって
5.~について.~に对して
6.(对战)~对~
7.~に当たる.~に对应する
8.合わせる.くっつける
9.适合する.ぴったり合う
10.照らし合わせる.つきあわせる
11.调整する.合わせる(ピントや时间など)
12.(液体を)入れる.混ぜる.(水で)割る
13.折半する.半分にわける
14.对句.对联
[关]1.双 2.(反)错
脸(liǎn)的日语翻译:
[GB]3319[電碼]5245(1)顔.『量』个,张.
(2)(脸儿)物の前の部分.正面.
(3)面目.体面.
(4)(脸儿)顔つき.表情.
『比較』脸:面孔
(1)“脸”には「顔」のほかに「体面」「メンツ」の意味もあるが,“面孔”にはこうした意味はない.
(2)“脸”は主に話し言葉で,“面孔”は主に書き言葉で用いられる.
顔;表情
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など.
『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
0
纠错
猜你喜欢:
- 拉家带口的日语翻译
- 语病的日语翻译
- 局内人的日语翻译
- 臃的日语翻译
- 坤伶的日语翻译
- 允准的日语翻译
- 斗智的日语翻译
- 以眼还眼,以牙还牙的日语翻译
- 告罄的日语翻译
- 爽脆的日语翻译
- 取齐的日语翻译
- 秀外慧中的日语翻译
- 抬枪的日语翻译
- 感悟的日语翻译
- 膨胀系数的日语翻译
- 不能不的日语翻译
- 尿肥的日语翻译
- 恶恶实实的日语翻译
- 传世的日语翻译
- 拖曳的日语翻译
- 策励的日语翻译
- 露一手的日语翻译
- 包孕的日语翻译
- 判处的日语翻译
- 小友的日语翻译
- 瓢把子的日语翻译
- 雄花的日语翻译
- 无何的日语翻译
- 掘的日语翻译
- 篆书的日语翻译
- 捞取的日语翻译
- 年资的日语翻译
- 下水道的日语翻译
- 整饬的日语翻译
- 郑的日语翻译
- 政局的日语翻译
- 茂密的日语翻译
- 清样的日语翻译
- 海滨的日语翻译
- 如饥似渴的日语翻译