接茬儿
拼音jiē chá ér
日语翻译
分词翻译
接(jiē)的日语翻译:
[GB]2951[電碼]2234(1)近づける.接する.接触する.
(2)続く.続ける.つなぐ.つながる.
(3)(物を手で)受ける.(手紙などを)受け取る.
(4)(人と)会う.
(5)迎える.
(6)引き継ぐ.受け継ぐ.
(7)〈姓〉接[せつ]・チエ.
接する;続く;受ける
迎える;引き継ぐ
茬(chá)的日语翻译:
[GB]1871[電碼]9173(1)(牙儿)(農作物の)残り株,切り株.
(2)(農作物の)取り入れ回数.
(3)【碴儿】
1.切り株.(刈り取った後に残った)株
2.(农作物の)取り入れ回数
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など.
『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
0
纠错