轮拨儿的日语
拼音:lún bō ér日语翻译:
〈口〉組に分かれて交替する.分词翻译:
轮(lún)的日语翻译:
[GB]3454[電碼]6544(Ⅰ)(1)(轮儿)車輪.
(2)車輪のようなもの.
(3)汽船.
(4)〔量詞〕(a)太陽と月に用いる.
(b)(轮儿)循環する事物や動作についていう.
(Ⅱ)(1)順番にやる.代わりばんこにする.(…の)順番に当たる.
一周する;回ってくる
車の輪;車輪
拨(bō)的日语翻译:
[GB]1806[電碼]2328(1)(手足や棒などでものを)動かす,こじる,かき分ける.(指で)まわす.
(2)(全体の中から一部をとって)分け与える.(ある所から別の所へ)やる,おくる.
(3)(方向や意見を)変える.
(4)〔量詞〕(王子,拨儿)(人をいくつかの組に分けるときの)ひと組.
『比較』拨:批“拨”はひとまとまりの人しか数えることができないが,“批”はひとまとまりの人と物の両方を数えることができる.“拨”は話し言葉であり,改まった言い方の時
1.(指や棒の先で)つつく.はじく.押し动かす.こじ开ける.まわす.かき分ける(使う道具,体の部位によって译语が变化する)
2.分け与える.分配する.割り当てる.与える
3.意见や方针を转换する
4.[量]一组(の人)
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など.
『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
0
纠错
猜你喜欢:
- 奖品的日语翻译
- 公历的日语翻译
- 挖槽机的日语翻译
- 城镇的日语翻译
- 大漠的日语翻译
- 屹的日语翻译
- 雷鸣的日语翻译
- 挥金如土的日语翻译
- 党员的日语翻译
- 九死一生的日语翻译
- 子时的日语翻译
- 得过的日语翻译
- 防坦克炮的日语翻译
- 发面的日语翻译
- 大抵的日语翻译
- 木须的日语翻译
- 暗娼的日语翻译
- 危惧的日语翻译
- 橡皮筋的日语翻译
- 讨还的日语翻译
- 评头品足的日语翻译
- 老相识的日语翻译
- 生橡胶的日语翻译
- 制霉菌素的日语翻译
- 胆囊的日语翻译
- 玩偶的日语翻译
- 容不得的日语翻译
- 四声的日语翻译
- 鲛的日语翻译
- 战例的日语翻译
- 挥霍的日语翻译
- 什么的日语翻译
- 兵种的日语翻译
- 仡的日语翻译
- 胸靶的日语翻译
- 攀登的日语翻译
- 星河的日语翻译
- 逼肖的日语翻译
- 小传的日语翻译
- 惜墨如金的日语翻译