擦黑儿的日语
日语翻译:
〈方〉夕方.暮れ方.分词翻译:
擦(cā)的日语翻译:
[GB]1833[電碼]2361(1)摩擦する.こする.
(2)(布類で)拭[ふ]く.ぬぐう.
(5)(ウリやダイコンなどを)おろす.摺[す]る.
『比較』擦:磨:抹“擦”は物を触れ合わせて強くこする動作をいい,“磨”はかたい物の上で強く繰り返しこする動作をいう.“抹”は本来「塗る」意味.「ぬぐう・拭く・塗る」意味では“擦”“抹”共に使える.「刃物を研ぐ」「墨をする」場合は“磨”.またこすり合わせた物の一方に損傷が生じる場合には“磨”を使う.
1.拭く.拭う
2.こする
3.擦りこむ.涂る.つける
4.すれすれで通り过ぎる.かすめる
5.(大根などを)おろす.する
黑(hēi)的日语翻译:
[GB]2658[電碼]7815(1)(⇔白)黒い.
(2)(⇔亮)暗い.
(3)秘密の.闇の.
(4)悪い.腹黒い.邪悪な.
(5)反動的な.
(6)〈姓〉黒[こく]・ヘイ.
(7)黒竜江省の略称.
黒;黒い;暗い;夜
悪い;隠す
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など.
『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
0
纠错
猜你喜欢:
- 响杨的日语翻译
- 参见的日语翻译
- 险境的日语翻译
- 战事的日语翻译
- 捕处的日语翻译
- 妻室的日语翻译
- 贴息的日语翻译
- 浮动的日语翻译
- 黑甜乡的日语翻译
- 切除的日语翻译
- 秕子的日语翻译
- 霏微的日语翻译
- 犯小人的日语翻译
- 飘舞的日语翻译
- 水肿的日语翻译
- 憎恨的日语翻译
- 拉郎配的日语翻译
- 弹痕的日语翻译
- 急性的日语翻译
- 时运的日语翻译
- 代领的日语翻译
- 和文的日语翻译
- 生产合作社的日语翻译
- 电转儿的日语翻译
- 毒物的日语翻译
- 闷雷的日语翻译
- 里脊的日语翻译
- 寒号虫的日语翻译
- 莲藕的日语翻译
- 执牛耳的日语翻译
- 匪帮的日语翻译
- 缺损的日语翻译
- 贰心的日语翻译
- 破腹的日语翻译
- 球迷的日语翻译
- 篝的日语翻译
- 调价的日语翻译
- 秋毫的日语翻译
- 机器体系的日语翻译
- 睡眼的日语翻译