毛活儿的日语
拼音:máo huó ér日语翻译:
編み物.分词翻译:
毛(máo)的日语翻译:
[GB]3511[電碼]3029(Ⅰ)(1)(動植物の)毛.(鳥類の)羽毛.『量』[本数]根;[束]绺; [群がっているもの]撮.
(2)かび.
(3)加工していない.ざらざらした.粗削りの.
(4)純粋でない.正味でない.
(5)小さい.
(6)〈旧〉インフレで貨幣価値が下がる.
(7)〈姓〉毛[もう]・マオ.
(Ⅱ)(1)そそっかしい.粗忽[そこつ]である.
毛;
小さい
活(huó)的日语翻译:
[GB]2778[電碼]3172(Ⅰ)(1)(⇔死)生きる.生存する.生命を保つ.
『注意』(1)否定には通常“没”を用いる.“不活了”は“不想活了”と同じで,もう生きるのがいやだという意味になる.
(2)“活+在”の形で比喩に用いる.
(2)〈書〉(命を)助ける.生かす.
(Ⅱ)(1)生きている.生命のある.名詞だけを修飾する.
(2)生き生きとしている.
(3)動く.自由に取りはずしのできる.固定していない.臨機応変である.
生かす;救う
生き生きとしている
生きる;生活する
固定していない
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など.
『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
0
纠错
猜你喜欢:
- 人们的日语翻译
- 翻弄的日语翻译
- 冰灯的日语翻译
- 自吹自擂的日语翻译
- 电热厂的日语翻译
- 瞻顾的日语翻译
- 多嫌的日语翻译
- 破鼓乱人捶的日语翻译
- 压马路的日语翻译
- 短粗的日语翻译
- 瑚的日语翻译
- 跟劲的日语翻译
- 零讯的日语翻译
- 造福的日语翻译
- 明码的日语翻译
- 木棉的日语翻译
- 猎取的日语翻译
- 族的日语翻译
- 吮的日语翻译
- 阴阳生的日语翻译
- 有心的日语翻译
- 仿制的日语翻译
- 人字拖鞋的日语翻译
- 代数和的日语翻译
- 无如的日语翻译
- 水土保持的日语翻译
- 垄作的日语翻译
- 一……二……的日语翻译
- 隔靴搔痒的日语翻译
- 打靶的日语翻译
- 赛会的日语翻译
- 生物工艺学的日语翻译
- 荻的日语翻译
- 损事的日语翻译
- 西崽的日语翻译
- 旗的日语翻译
- 越境的日语翻译
- 强嘴的日语翻译
- 弄死的日语翻译
- 铺的日语翻译