日 语
首页>> 汉日词典>> Q开头词条>>趋向补语的日语翻译

趋向补语的日语

拼音:qū xiàng bǔ yǔ

日语翻译:

〈語〉方向補語.
----------
補語のい方と注意
(1)いろいろな方向補語 方向補語には,“”(動が話し位置あるいは場に?帰して来る)と“”(動作が話し手のあるいは立場から遠ざかってく)のほか,これらとそれぞれ“”(上る),“”(下る),“”(る),“”(出る),“”(戻る),“”(過ぎる),“”(起きる)がわさってできる複合方向補語“上来上去下来下去进来进去出来出去回来回去过来过去起来”がある(ただし“起去”はない).
(2)方向補語の用法 方向補語は動詞の後に直接結びついて,動作?行為の具体な動き(趨勢?方向)をす.
  • 来/って来る.
  • 跑上来/駆け上って来る. また,動作動詞の後についた場合などは,抽象的な派生義も表す.
  • 看来/見てみると.
  • 觉悟过来/覚してくる.
(3)目的語の位置にを表す的語は“来、去”の後に置くことができない.
  • ×进来教室来/教室へ入ってくる.
  • ×走进来教室走进教室来/歩いて教室へ入ってくる. 一般の目的語の場合はそのりではない.
  • 拿来;一本书来/1冊の本をってくる. 複合方向補語では目的語をその間に置くのがもっとも一的.
  • 拿过一本书来/1冊の本を持ってくる.
(4)可能補語をつくる 方向補語は動詞との間に“ de ”“”を入れて補語をつくることができる.
  • 走得进来/(歩いて)入って来られる.
  • 走不进来/(歩いて)入って来られない.
『発』方向補語は,動詞の接として接後置される場合,“拿来一本书”“跑上来一个人”のように軽に発音される. ただし,動詞と補語の間に目的語や“得”“不”が入ると,調のまま発音することがい.()“拿一本书来”“走进教室来”“吃得下”“吃不下
----------

分词翻译:

向(xiàng)的日语翻译:

[GB]4782[電碼]0686
(Ⅰ)(1)方向.向き.
(2)(⇔)(ある方向に)向かう.向ける.向かっている.
(3)〈書〉近づく.接近する.
(4)をもつ.同情する.ひいきする.
(5)〔詞〕(詞と組み合わせ,動作の方向を表す)…に向かって.…へ.…に.(a)“向……”を動詞のに用いる.
...に向かう;方向

补语(bǔ yǔ)的日语翻译:

〈語〉補語.
『語』動詞や形容詞の後に置かれる補成分をいう.動作の況や結,態の程度などを表す.補語の前に詞“得de”が必要とされるものもある.以下の例の下線部分が補語.
0
纠错

猜你喜欢:

手机版 趋向补语日语词典 汉日词典 单词乎
www.dancihu.com