单词乎

算计儿

拼音suàn jì ér

日语翻译

〉計.もくろみ.積もり..

分词翻译

(suàn)日语翻译:

[GB]4367[電碼]4615
(1)する.計算する.える.
(2)(代金を)…とする,る.
(3)数・勘定にれる.
(4)もくろむ.計(する).
(5)(=推算する.てる.見当をつける.
計算する;数える

(jì)的日语翻译:

[GB]2838[電碼]6060
(1)はかりごと.たくらみ.え.計.もくろみ.
(2)計算する.通常,に“”などのい,後に目的語をう.
(3)内容挙や統計に用いる.
(4)(=计较)勘定する.(損を)はかりにかける.こだわる.
(5)(“……计”ので)…のためをって.…を考えわせて.…を勘して.
(6)計.メーター.
1.たくらみ.もくろみ.计略.考え
2.计算する
3.,内列举统计などに用いる
4.(得を)はかりにかける.勘定する.こだわる
5.~のためを思って.~を勘案して.~を考虑に入れて
6.计器.メタ—.~计
7.

(ér)的日语翻译:

[GB]2289[電碼]0334
(Ⅰ)(1).児.児.
(2).青年男子をさすことがい.
(3)子.
(4)の.
(Ⅱ)(1)〈詞の語.“儿化”(r)する場合のピンイン記はrのみを用いる.としてのような文法の機する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“儿”“唱儿”“逗笑儿”“会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物抽象化を表す.たとえば“儿”“儿”“水儿”.(e)の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“儿”“火儿”など.
注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語にられる.したがって書くときは“儿”がられる場合も多い.に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化をこすので.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童
2.若者(
3.息子
4.雄(の)
0
纠错