单词乎

打破头楔儿

拼音dǎ pò tóu xiē ér

日语翻译

をさす.間にって邪魔する.をぶち壊す.

分词翻译

(dǎ)日语翻译:

[GB]2082[電碼]2092
(Ⅰ)(1)打つ.たたく.
(2)(を・が)壊す,壊れる.(を・が)割る,割れる.
(3)る.める.攻撃する.
(4)(とやりとりの為を)する.
(5)構築する.築く.
1.打つ.殴る
2.く.削减する
3.す.坏れる
4.攻める.攻击する
5.~する
6.
7.かきぜる
8.る.くくる.
9.む.
10.る.
11.する
12.あける.る.うがつ
13.げる.げる
14.つ.す.る.打つ.かける
15.(证明などを)もらう.出す
16.む.すくう
17.
18.(物を)まえる.捕らえる
19.(谷物を)れる.(を)刈る
20.(を)てる.める
21.もる.定に入れる
22.从事する.する
23.ぶ.(球技などを)する
24.(手段を)とる
25.~から
[]25()da2
da2
[]ダ
[关](异)da3

破头楔(pò tóu xiē)的日语翻译:

)割りくさび.

儿(ér)的日语翻译:

[GB]2289[電碼]0334
(Ⅰ)(1).児.児.
(2).青年男子をさすことがい.
(3)子.
(4)の.
(Ⅱ)(1)〈詞の語.“儿化”(r)する場のピンイン記はrのみをいる.としてのような文法の機する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“儿”“唱儿”“逗笑儿”“会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物抽象化を表す.たとえば“儿”“儿”“水儿”.(e)物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“儿”“火儿”など.
注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語にられる.したがって書くときは“儿”がられる場合も多い.に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと音節の尾音が連音変化をこすので.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童
2.若者(
3.息子
4.雄(の)
0
纠错