日 语
首页>> 汉日词典>> D开头词条>>对口快板儿的日语翻译

对口快板儿的日语

日语翻译:

が掛けいでじる“快板”(鳴りりでう歌).

分词翻译:

对(duì)的日语翻译:

[GB]2252[電碼]1417
(Ⅰ)(1)答える.
(2)…に当たる.…に対する.対応する.…対…である.
(3)(常に“着 zhe ”を伴って)…に向ける.…に向かう.…に向いている.
(4)向かい合う.相対する.
(5)対立した.向かい合った.
1.[量]对(つい).组.对になるものを数える
2.正しい.その通り.间违いない
3.~に面する.向き合う.相对する.对立する
4.~に对して.~に向かって
5.~について.~に对して
6.(对战)~对~
7.~に当たる.~に对应する
8.合わせる.くっつける
9.适合する.ぴったり合う
10.照らし合わせる.つきあわせる
11.调整する.合わせる(ピントや时间など)
12.(液体を)入れる.混ぜる.(水で)割る
13.折半する.半分にわける
14.对句.对联
[关]1.双 2.(反)错

口(kǒu)的日语翻译:

[GB]3158[電碼]0656
(1)口.この意味で単独で用いることは少ない.話し言葉では「口[くち]」は一般に“嘴”という.
(2)(口儿)容器の口または縁.
(3)(口儿)出入り口.
(4)(万里の長城または城壁の)関所.地名に用いることが多い.
(5)(口儿)傷口.裂け目.
(6)(刃物の)刃.
(7)馬・ロバなどの年齢.歯の数によってわかることから.
(8)〔量詞〕(a)(家庭・村などの)人数・人口を数える.
(b)家畜(主として豚)を数える.
口;入口;割れ目

快板(kuài bǎn)的日语翻译:

(1)(快板儿)“拍板”(拍子木)や“竹板”(竹製のカスタネットのようなもの)を打ち合わせて調子をとりながら早口で歌を歌う大衆芸能の一種.⇒【呱嗒板儿】
(2)〈音〉アレグロ.
調子が速い

儿(ér)的日语翻译:

[GB]2289[電碼]0334
(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など.
『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
0
纠错

猜你喜欢:

手机版 对口快板儿日语词典 汉日词典 单词乎
www.dancihu.com