寻宿儿的日语
拼音:xún xiǔ ér日语翻译:
〈方〉宿を借りる.よその家に泊めてもらう.分词翻译:
寻(xún)的日语翻译:
[GB]4916[電碼]1416(Ⅰ)探す.尋ねる.
(Ⅱ)(1)長さの単位.尋[ひろ](=8尺).
(2)〈姓〉尋[じん]・シュン.
『発音』以前は意味によってとを使い分けていたが,現在ではに統一された.
『比較』寻:找(1)どちらも「探す」意味だが,“寻”は普通,外へ出て探すことであるのに対して,“找”は必ずしも外へ行くとは限らない.
(2)“寻”の対象はもとはあったのになくした物や人であるが,“找”の対象はもとからなかったものでもよい.
(3)“寻”の対象は具体的な人や物であることが多いが,“找”の対象はそのほかに抽象的な事物であってもよい.
探す;尋ねる
宿(xiǔ)的日语翻译:
[GB]4362[電碼]1372〔量詞〕夜を単位として数える.晩.夜[や].泊[はく].
『異読』【宿,】
【熟語】通宿
儿(ér)的日语翻译:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など.
『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.⇒【儿化】
1.子供.儿童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
0
纠错
猜你喜欢:
- 阶层的日语翻译
- 比不上的日语翻译
- 社交的日语翻译
- 空际的日语翻译
- 迎击的日语翻译
- 穷家富路的日语翻译
- 怯弱的日语翻译
- 篷布的日语翻译
- 齐心的日语翻译
- 更生霉素的日语翻译
- 陈饰的日语翻译
- 正座的日语翻译
- 音品的日语翻译
- 论说的日语翻译
- 卷宗的日语翻译
- 组的日语翻译
- 核酸的日语翻译
- 丰功伟绩的日语翻译
- 断喝的日语翻译
- 氏的日语翻译
- 聘礼的日语翻译
- 寒士的日语翻译
- 造的日语翻译
- 妄想的日语翻译
- 炅的日语翻译
- 慢中子的日语翻译
- 垂花门的日语翻译
- 严重的日语翻译
- 敬祝的日语翻译
- 白事的日语翻译
- 认罚的日语翻译
- 水浇地的日语翻译
- 轻装上阵的日语翻译
- 压青的日语翻译
- 率同的日语翻译
- 根深蒂固的日语翻译
- 水牛的日语翻译
- 出自的日语翻译
- 烯烃的日语翻译
- 拳的日语翻译